1
00:00:06,671 --> 00:00:09,799
תורגם סונכרן וקודד
Taxiron --ע'י רוני מ

2
00:00:09,841 --> 00:00:16,388
= אמריקאי בפריס =

3
00:00:16,389 --> 00:00:20,350
ג'ין קלי

4
00:00:20,351 --> 00:00:23,479
לסלי ברון

5
00:00:28,693 --> 00:00:32,864
:מציגים את
"הבלט "אמריקאי בפריס

6
00:00:33,197 --> 00:01:24,874
תורגם סונכרן וקודד
Taxiron --ע'י רוני מ

7
00:01:24,999 --> 00:01:29,170
:במאי
וינסנט מינלי

8
00:01:47,772 --> 00:01:49,649
<i>זוהי פריס</i>

9
00:01:49,899 --> 00:01:52,318
<i> ואני אמריקאי שחי כאן </i>

10
00:01:52,568 --> 00:01:54,070
<i>שמי, ג'רי מוליגן</i>

11
00:01:54,320 --> 00:01:55,988
<i>ואני חייל לשעבר</i>

12
00:01:56,239 --> 00:01:59,534
ב-1945, כשהצבא אמר לי
לחפש עבודה לעצמי

13
00:01:59,784 --> 00:02:00,785
<i>...נשארתי פה  </i>

14
00:02:01,035 --> 00:02:02,328
<i>,ואומר לכם מדוע</i>

15
00:02:02,578 --> 00:02:03,955
<i>.אני צייר</i>

16
00:02:04,205 --> 00:02:07,166
<i>כל חיי זה כל
.מה שרציתי לעשות</i>

17
00:02:07,417 --> 00:02:10,128
<i>לצייר, זאת המכה של העולם
...ללמוד</i>

18
00:02:10,378 --> 00:02:12,171
<i>... להשראה וגם לחיות...</i>

19
00:02:12,422 --> 00:02:17,343
<i>... זה כאן על הכוכב הנקרא פריס</i>

20
00:02:17,427 --> 00:02:19,095
<i>פשוט הביטו בה</i>

21
00:02:19,345 --> 00:02:22,724
אין פלא שהרבה אמנים באו לכאן </i
</i וכינו אותה בית

22
00:02:22,974 --> 00:02:27,729
אחי, אם אינך יכול לצייר בפריס </i
</i תוותר ותינשא לבת של הבוס

23
00:02:27,979 --> 00:02:32,191
<i>,אנחנו בגדה השמאלית עתה
.זה המקום שבו אני שוכן</i>

24
00:02:32,442 --> 00:02:34,360
<i>הנה הרחוב שלי </i>

25
00:02:34,610 --> 00:02:35,987
<i>בשנתיים האחרונות...</i>

26
00:02:36,237 --> 00:02:38,364
למדתי להכיר </ i>
</ i>במיוחד את כולם ברחוב

27
00:02:38,614 --> 00:02:41,325
<i>וגם חבורה נחמדה
שאתם אף פעם לא פוגשים</i>

28
00:02:41,576 --> 00:02:44,370
<i>בבית כולם אמרו שאין לי כשרון </i>

29
00:02:44,620 --> 00:02:46,831
יתכן שהם אומרים
את אותו הדבר כאן

30
00:02:47,081 --> 00:02:49,709
<i>אך זה נשמע יותר טוב בצרפתית</i>

31
00:02:49,959 --> 00:02:53,129
<i>אני גר למעלה</i>

32
00:02:54,464 --> 00:02:56,341
<i>לא, לא שם</i>

33
00:02:56,591 --> 00:02:59,177
<i>קומה אחת למעלה</i>

34
00:04:31,728 --> 00:04:34,439
!ג'רי

35
00:04:35,732 --> 00:04:37,150
<i>אלו שלושה מחבריי</i>

36
00:04:37,400 --> 00:04:40,486
<i>.אטיין, מוריס וז'אק</i>

37
00:04:40,737 --> 00:04:45,783
<i>אני האיש שלהם, כי אני
.נותן להם מסטיק אמריקאי</i>

38
00:04:46,242 --> 00:04:49,120
<i>יש לי הרבה חברים טובים בפריס</i>

39
00:04:49,370 --> 00:04:51,789
<i>.הרבה חברים טובים</i>

40
00:04:52,040 --> 00:04:53,541
<i>.ואני אחד מהם </i>

41
00:04:53,791 --> 00:04:55,585
<i>אדם קוק, הוא שמי</i>

42
00:04:55,835 --> 00:04:57,170
<i>.אני פסנתרן קונצרטים </i>

43
00:04:57,420 --> 00:05:01,507
<i>זאת דרך יומרנית
.לומר שאני מובטל כרגע</i>

44
00:05:01,758 --> 00:05:07,013
<i>אני גר באותה ערימת לבנים
.עם רמברנדט הצעיר</i>

45
00:05:07,764 --> 00:05:08,973
<i>זה לא אני</i>

46
00:05:09,223 --> 00:05:10,975
<i>הוא מאושר מידי</i>

47
00:05:11,225 --> 00:05:12,602
<i>.אני כאן על מלגה </i>

48
00:05:12,852 --> 00:05:16,397
<i>בשנה שעברה, זכיתי בפרס האקנוול
.ונשלחתי לחו"ל כדי ללמוד</i>

49
00:05:16,647 --> 00:05:19,776
<i>זאת המלגה ה-8 שזכיתי בה
?ואתם יודעים משהו</i>

50
00:05:20,026 --> 00:05:21,861
<i>.אני ממש מתגעגע הביתה</i>

51
00:05:22,111 --> 00:05:28,368
<i>לא רק זה, אלא אני מתחיל לחוש
כילד הפלא הוותיק ביותר בעולם הילדים</i>

52
00:05:29,702 --> 00:05:33,414
<i>פעם נגמרו לי המלגות
.והיה עלי לעבוד כדי להתפרנס</i>

53
00:05:33,665 --> 00:05:36,084
<i>נאלצתי להפסיק בגלל
...שגיליתי שאני אוהב את זה</i>

54
00:05:36,334 --> 00:05:39,962
<i>ולא רציתי להשתעבד להרגל </i>

55
00:05:40,213 --> 00:05:42,215
<i>,זה לא פרצוף יפה
.אני מבטיח לכם</i>

56
00:05:42,465 --> 00:05:47,595
<i>אך מתחת לפני החיצוניות
הרפויה שלו הוא חלש אופי</i>

57
00:05:47,845 --> 00:05:49,389
<i>אני אוהב את פריס</i>

58
00:05:49,639 --> 00:05:51,474
<i>זה מקום בו אינך נתקל
.בחברים ותיקים</i>

59
00:05:51,724 --> 00:05:54,727
<i>למרות שזאת אף פעם לא
.היתה אחת הבעיות שלי</i>

60
00:05:54,977 --> 00:05:58,606
<i>די מוזר, הכרתי חבר
.כאן פעם. עבדתי בשבילו</i>

61
00:05:58,856 --> 00:06:00,608
<i>שמו היה הנרי בורל </i>

62
00:06:00,858 --> 00:06:03,194
<i>אתם יודעים, כוכב המוסיקה
?הצרפתית באולמות </i>

63
00:06:03,444 --> 00:06:06,072
<i>?זוכרים אותו </i>

64
00:06:06,406 --> 00:06:09,742
<i>.אני כן, מפני שזה אני </i>

65
00:06:10,368 --> 00:06:13,955
<i>אדם היה מלווה מצוין
.הלוואי שהוא היה עדיין איתי</i>

66
00:06:14,205 --> 00:06:18,292
<i>וואו, כמה נחמד להיות
!ברובע העתיק</i>

67
00:06:18,584 --> 00:06:22,422
?אתם רואים
כולם מכירים אותי

68
00:06:22,463 --> 00:06:24,465
<i>כנראה שלא השתניתי כל כך
.אחרי הכל</i>

69
00:06:24,716 --> 00:06:26,718
<i>.הם מכירים אותי הרבה זמן</i>

70
00:06:26,968 --> 00:06:28,511
<i>אך עכשיו, אל תבינו לא נכון</i>

71
00:06:28,761 --> 00:06:30,596
<i> אינני מתכוון לרמוז שאני זקן </i>

72
00:06:30,847 --> 00:06:33,599
<i>.אני לא
...אחרי הכל אני רק</i>

73
00:06:33,850 --> 00:06:36,477
<i>?ובכן, מה ההבדל</i>

74
00:06:36,728 --> 00:06:41,065
<i>.לא, זה לא אני
אינני צעיר כל כך</i>

75
00:06:41,315 --> 00:06:42,567
<i>...הבה פשוט נאמר</i>

76
00:06:42,817 --> 00:06:47,155
<i>אני די מבוגר לדעת מה לעשות
עם רגשותיי הצעירים </i>

77
00:06:47,405 --> 00:06:49,991
<i>?נכון</i>

78
00:06:51,909 --> 00:06:56,789
!'ג'ורג
!הנרי בורל

79
00:07:02,462 --> 00:07:06,299
!הנרי
!מטילדה

80
00:07:17,435 --> 00:07:20,229
?אדם

81
00:07:34,786 --> 00:07:36,496
.נהגת לשיר בצליל גבוה יותר

82
00:07:36,746 --> 00:07:39,415
.אני ילד גדול עכשיו
.הקול שלי משתנה

83
00:07:39,666 --> 00:07:41,876
?לעלות
.לא. ארד מיד

84
00:07:42,126 --> 00:07:45,380
!היי, ג'ורג', מעט קפה

85
00:07:45,838 --> 00:07:50,968
הנרי, אני הולך
."לעשות לך "חביתה "בלה קונפיטור

86
00:07:52,929 --> 00:07:54,681
,אל תנשק אותי 
.אתה תהרוס לי את האיפור

87
00:07:54,931 --> 00:07:55,932
.אתה נראה מעולה, האנק

88
00:07:56,182 --> 00:07:57,892
?מה אתה עושה
?מקבל זריקות

89
00:07:58,142 --> 00:07:59,352
.משהו הרבה יותר טוב

90
00:07:59,602 --> 00:08:00,687
.שמעתי שהמופע שלך להיט גדול

91
00:08:00,937 --> 00:08:03,356
".זה "באופן טבעי

92
00:08:03,606 --> 00:08:05,066
?מתי הגעת לכאן
.במרס האחרון

93
00:08:05,316 --> 00:08:06,567
,התקשרתי אליך
.אך לא היה מענה

94
00:08:06,818 --> 00:08:09,028
הייתי מתקשר שוב, אך חששתי
.שאולי תהיה בבית

95
00:08:09,278 --> 00:08:11,114
.מרס? לא הייתי בפריז אז

96
00:08:11,364 --> 00:08:14,992
ליז ואני
.ביקרנו חברים ב-חואן לה פינס

97
00:08:17,078 --> 00:08:18,705
.קצת קפה, בבקשה
?על מה אתה עובד

98
00:08:18,955 --> 00:08:21,249
.אותו קונצרט ישן
?מתי תוותר עליו

99
00:08:21,499 --> 00:08:25,169
כשלא אצליח להמציא
.עוד סיבות שלא

100
00:08:26,462 --> 00:08:27,922
.קצת קפה, בבקשה

101
00:08:28,172 --> 00:08:31,676
לקחתי את ליז לשמוע את ויינגרטן
.מנגן בלילה ההוא

102
00:08:31,926 --> 00:08:35,388
,זה היה הקונצרט הראשון שלה
.ועיניה זרחו יומיים

103
00:08:35,638 --> 00:08:38,808
?מדוע לא לקחת אותה לרופא עיניים
?אגב, מי זאת ליז

104
00:08:39,058 --> 00:08:40,768
.זאת הפעם השניה ששמה עלה

105
00:08:41,019 --> 00:08:43,229
.אדם, אני מאד מאושר בימים אלה

106
00:08:43,479 --> 00:08:44,564
.אראה לך את תמונתה

107
00:08:44,814 --> 00:08:46,566
?אתה נשוי
.עדיין לא

108
00:08:46,816 --> 00:08:48,651
.נחמדה. נחמדה מאד

109
00:08:48,901 --> 00:08:51,904
.היא נראת מוכרת
.היא הבת של ג'ק בובייר

110
00:08:52,155 --> 00:08:55,074
?ג'ק בובייר

111
00:08:58,953 --> 00:09:01,539
.הקפה שלי

112
00:09:04,250 --> 00:09:06,586
.ג'ק האומלל
.הוא נתפס במחתרת

113
00:09:06,836 --> 00:09:10,298
טיפלתי בליזה כל זמן
.הכיבוש. היא גרה בביתי

114
00:09:10,548 --> 00:09:11,674
?בביתך

115
00:09:11,924 --> 00:09:13,092
.מזעזע, אבל נדיב

116
00:09:13,343 --> 00:09:14,802
.היא היתה ילדה קטנה אז

117
00:09:15,053 --> 00:09:18,514
.התאהבנו רק... אחרי שעזבה

118
00:09:18,765 --> 00:09:20,391
?היא צעירה מדי בשבילך, לא

119
00:09:20,641 --> 00:09:22,852
.לא, לא ממש. היא בת 19

120
00:09:23,102 --> 00:09:24,937
.היא מתבגרת
?איך היא

121
00:09:25,188 --> 00:09:28,316
ובכן, יש לה חיוניות רבה
".ו"שמחת חיים

122
00:09:28,566 --> 00:09:32,487
.היא אוהבת לצאת לכייף ולרקוד
.היא מסוגלת לרקוד כל הלילה

123
00:09:32,737 --> 00:09:34,655
.נשמע מעייף
?מין ילדה פראית, אה

124
00:09:34,906 --> 00:09:38,117
?פראית
?מה נתן לך את הרעיון הזה

125
00:09:38,368 --> 00:09:39,577
.לא, היא רגילה מאד

126
00:09:39,827 --> 00:09:41,454
.רגילה מאד
.בהחלט

127
00:09:41,704 --> 00:09:44,457
,היא עובדת כל היום בבית ניקול
.חנות הבשמים

128
00:09:44,707 --> 00:09:47,293
.אני מעדיף לא לדון בענין עוד

129
00:09:47,543 --> 00:09:49,128
.הייה רציני

130
00:09:49,379 --> 00:09:51,422
.היא בחורה מקסימה, אדם

131
00:09:51,673 --> 00:09:57,387
,לא ממש יפה
.ובכל זאת, יש לה יופי רב

132
00:10:17,573 --> 00:10:18,825
<i>טיפוס מאוד רוחני, אה?</i>

133
00:10:19,075 --> 00:10:20,159
<i>.בכלל לא </i>

134
00:10:20,410 --> 00:10:24,122
<i>.היא נערה מרגשת, אדם </i>

135
00:10:44,767 --> 00:10:47,311
<i>.היא נשמעת גברת צעירה ובריאה</i>

136
00:10:47,562 --> 00:10:50,982
<i>. לא! היא מתוקה וביישנית </i>

137
00:11:04,620 --> 00:11:05,997
<i>?נערה שמרנית, אה</i>

138
00:11:06,247 --> 00:11:07,498
<i>!כמובן שלא</i>

139
00:11:07,749 --> 00:11:11,586
<i>.היא מלאת חיים ומודרנית</i>

140
00:11:18,217 --> 00:11:19,469
<i>?תמיד מקשקשת, אה</i>

141
00:11:19,719 --> 00:11:24,015
<i>!אל תהיה טיפש
.היא קוראת ללא הרף</i>

142
00:11:54,837 --> 00:11:56,381
<i>האם כל הקריאה לא
</ i>?גורמת לה למצבי רוח</i>

143
00:11:56,631 --> 00:12:01,719
<i>.לעולם לא
היא הנערה הכי עליזה בעולם</i>

144
00:12:40,842 --> 00:12:44,887
?הבט, הבה נחל הכל מחדש, טוב

145
00:12:45,138 --> 00:12:48,182
?איך היא

146
00:12:50,018 --> 00:12:51,269
.בוקר טוב, תרז

147
00:12:51,519 --> 00:12:52,603
?"מה שלומך היום,"אדון

148
00:12:52,854 --> 00:12:54,355
.יכולתי להיות יותר טוב, תרז
.אני מרושש

149
00:12:54,605 --> 00:12:56,649
?מרושש
.זאת אומרת שאין לי כסף

150
00:12:56,899 --> 00:13:00,278
.כשאני מרושש אינני אוכל
.ואז אני מתעייף ומדוכא

151
00:13:00,528 --> 00:13:03,114
כשזה קורה, הדבר היחידי שעוזר
.זה יין ונשים

152
00:13:03,364 --> 00:13:06,159
,זה צריך להיות פשוט מאד, אדון
?אתה נמצא בפריס, לא

153
00:13:06,409 --> 00:13:08,327
...אך אפילו בפריס צריך כסף

154
00:13:08,578 --> 00:13:12,957
.וזה מה שאין לי מלכתחילה

155
00:13:14,042 --> 00:13:15,084
!זאת איננה מוסיקה

156
00:13:15,335 --> 00:13:17,503
.זה לא תרבותי
.זה רעש

157
00:13:17,754 --> 00:13:19,547
!היי
.היי

158
00:13:19,797 --> 00:13:22,550
.ג'רי, זהו הנרי בורל
.ג'רי מוליגן

159
00:13:22,800 --> 00:13:24,218
?מה שלומך
.אני מכיר אותך

160
00:13:24,469 --> 00:13:26,679
.שמעתי אותך שר אלפי פעמים
.אתה נהדר

161
00:13:26,929 --> 00:13:27,930
.תודה לך
.סלח לי

162
00:13:28,181 --> 00:13:30,016
?אדם, יש לך 300 פרנק עליך

163
00:13:30,266 --> 00:13:32,143
.אני הולך למונמארט
.אני זקוק לכסף לארוחת צהרים

164
00:13:32,393 --> 00:13:34,979
מצטער, ילד
.קניתי בולים וזה רושש אותי

165
00:13:35,229 --> 00:13:36,189
.אנא הרשה לי

166
00:13:36,439 --> 00:13:37,440
.לא, תודה

167
00:13:37,690 --> 00:13:40,401
מעולם לא לקחתי מבחור אלא אם
.הכרתי אותו לפחות 15 דקות

168
00:13:40,651 --> 00:13:45,531
.אני מכיר אותו 15 שנים
.הלווה לי 300

169
00:13:48,034 --> 00:13:51,412
.לא הייתי מלווה לו כסף במקומך
.הוא בטלן, זה סיכון

170
00:13:51,663 --> 00:13:55,750
?אדם! בשביל זה זכית במלגה

171
00:13:56,000 --> 00:13:58,544
?מה הענין
.מסתבר שהאיש לא אוהב ג'אז

172
00:13:58,795 --> 00:14:00,421
.הוא נגד זה
?מה עוד יש

173
00:14:00,672 --> 00:14:04,384
.אני יודע מה הוא אוהב
.הוא בהחלט איש של שלושה רבעים

174
00:14:04,634 --> 00:14:05,760
.וינה הוותיקה

175
00:14:06,010 --> 00:14:08,262
!פרנץ ג'וזף

176
00:14:08,513 --> 00:14:11,140
ארמון הצ'ומברון

177
00:14:11,391 --> 00:14:15,853
<i> קפה עם חלב ושניצל וינאי</i>

178
00:15:01,441 --> 00:15:02,775
!כלב
!חזיר

179
00:15:03,026 --> 00:15:05,695
!התור שלי

180
00:16:54,804 --> 00:16:58,558
!רבותי
!הקיסר

181
00:19:20,616 --> 00:19:25,330
.הירגעי, אחות
.אני מפרט אמבוי, ניו ג'רזי

182
00:19:25,621 --> 00:19:29,959
ביכולתי להבין את מבט ההתעלמות
...כדי להשיג תוצאה, אך אני מאמינה

183
00:19:30,209 --> 00:19:32,628
מדוע שלא תהיי ילדה קטנה וטובה
?ותמשיכי הלאה

184
00:19:32,879 --> 00:19:35,840
.את לא תקני כלום
.את רק מסתירה את השמש

185
00:19:36,090 --> 00:19:38,217
.רק רציתי לדון בעבודתך

186
00:19:38,468 --> 00:19:40,595
.אינני רוצה שתדוני בעבודתי

187
00:19:40,845 --> 00:19:43,431
.אינני מעונין בדעתך על עבודתי

188
00:19:43,681 --> 00:19:45,933
אם תגידי משהו נחמד
...לא ארגיש טוב יותר

189
00:19:46,184 --> 00:19:47,352
.ואם לא, זה עדיין יטריד אותי

190
00:19:47,602 --> 00:19:50,938
.תודה לך. יום טוב

191
00:19:52,774 --> 00:19:54,233
...איכפת לך אם אסתכל

192
00:19:54,484 --> 00:19:56,277
?או שתלעס לי את הראש גם

193
00:19:56,527 --> 00:19:57,737
.קדימה
.את בסדר

194
00:19:57,987 --> 00:19:59,030
.תודה לך

195
00:19:59,280 --> 00:20:01,574
היא נערה שנה שלישית
.שטוחנת לי את הכבד

196
00:20:01,824 --> 00:20:02,909
?נערה שנה שלישית
.הו, כן

197
00:20:03,159 --> 00:20:04,494
.את יודעת, תלמידי קולג' אמריקאי

198
00:20:04,744 --> 00:20:07,580
הם באים הנה לשנתם השלישית
.וללקק קצת תרבות

199
00:20:07,830 --> 00:20:09,123
.הם גורמים לי כאב חד

200
00:20:09,374 --> 00:20:10,875
?מדוע
.הם לא די מזיקים

201
00:20:11,125 --> 00:20:12,585
.הם רשמיים ומשעממים

202
00:20:12,835 --> 00:20:18,174
הם תמיד עורכים תצפיות עמוקות
.על מה שהם שמעו יותר מדי

203
00:20:18,216 --> 00:20:20,218
?הגידי, יש לך סיגריה

204
00:20:20,468 --> 00:20:23,137
.אני חושבת שכן
.תודה

205
00:20:23,388 --> 00:20:25,223
?אינך אוהב ביקורת

206
00:20:25,473 --> 00:20:30,478
מי כן? די קשה לקבל זאת
.מאלה שמבינים

207
00:20:33,981 --> 00:20:35,650
.הראשונה שלי היום

208
00:20:35,900 --> 00:20:38,027
אני מנחשת שהעסקים אינם
.כל כך טובים

209
00:20:38,277 --> 00:20:41,948
.הניחוש שלך מדויק בהחלט

210
00:20:52,959 --> 00:20:55,628
...אתה יודע

211
00:20:55,962 --> 00:20:57,588
..שני אלה מוצאים חן בעיני

212
00:20:57,839 --> 00:20:59,549
.תודה. גם בעיני

213
00:20:59,799 --> 00:21:02,802
.ברצוני לקנות אותם

214
00:21:02,927 --> 00:21:05,930
?כמה הם עולים

215
00:21:06,222 --> 00:21:07,515
.אלוהים, אני לא יודע

216
00:21:07,765 --> 00:21:09,017
?אינך יודע

217
00:21:09,267 --> 00:21:13,354
מעולם לא חשבתי שהנקודה הזאת
.תעלה על הפרק

218
00:21:13,604 --> 00:21:15,398
.הציעי לי משהו

219
00:21:15,648 --> 00:21:18,818
15,000פרנק

220
00:21:19,610 --> 00:21:21,320
.לכל אחת

221
00:21:21,571 --> 00:21:23,197
?האם זה יהיה משביע רצון

222
00:21:23,448 --> 00:21:25,867
.זה יהיה טוב ומשביע רצון

223
00:21:26,117 --> 00:21:27,577
את בטוחה שאת יודעת
?מה את עושה

224
00:21:27,827 --> 00:21:30,997
?מה איכפת לך

225
00:21:31,039 --> 00:21:33,166
?זה בערך כ-$50 ליחידה, לא

226
00:21:33,416 --> 00:21:35,835
.אינני יודע 
.לא המרתי כסף לאחרונה

227
00:21:36,085 --> 00:21:37,045
!הו, יקירי

228
00:21:37,295 --> 00:21:40,882
?מה קורה
.אין לי מספיק

229
00:21:41,132 --> 00:21:44,177
.חיזרי מחר
.בטוח שהם יישארו כאן עד אז

230
00:21:44,427 --> 00:21:47,722
?יש לי רעיון טוב יותר. מדוע שלא
.תבוא למלון ?אוכל לשלם לך שם

231
00:21:47,972 --> 00:21:49,390
?מצוין. זה רחוק

232
00:21:49,640 --> 00:21:52,977
?היה איכפת לך אם זה היה

233
00:21:58,649 --> 00:22:00,735
?מה שמך
?ג'רי מוליגן. ושלך

234
00:22:00,985 --> 00:22:02,403
.מילו רוברטס

235
00:22:02,653 --> 00:22:06,449
?מילו
".כן, כמו "ונוס דה

236
00:22:06,699 --> 00:22:09,535
<i>ונוס דה</i>

237
00:22:10,244 --> 00:22:13,623
?האם זה שלך

238
00:22:14,582 --> 00:22:18,419
.אולי הייתי צריך לחייב אותך יותר

239
00:22:32,266 --> 00:22:36,020
.אשוב מיד
.תרגיש בבית

240
00:22:51,411 --> 00:22:52,453
.הנה

241
00:22:52,704 --> 00:22:54,038
.תודה

242
00:22:54,288 --> 00:22:58,835
?תרצה מעט שרי
.בסדר

243
00:22:59,085 --> 00:23:01,671
איך הגעת
?לחפצים השמימיים האלה

244
00:23:01,921 --> 00:23:03,506
?בעל עשיר או אבא עשיר

245
00:23:03,756 --> 00:23:04,799
.אבא

246
00:23:05,049 --> 00:23:07,010
?מה הוא עושה
.(שמן (גם נפט

247
00:23:07,260 --> 00:23:08,720
.הייתי צריך לדעת

248
00:23:08,970 --> 00:23:10,471
.שמן שיזוף

249
00:23:10,722 --> 00:23:13,850
?באמת
.לא ידעתי שמרוויחים בזה הרבה

250
00:23:14,100 --> 00:23:17,145
.ישנם הרבה אדומי עור באמריקה
.כנראה

251
00:23:17,395 --> 00:23:20,231
.הבה נראה עכשיו
?איפה נתלה את אלו

252
00:23:20,481 --> 00:23:21,691
...אולי על

253
00:23:21,941 --> 00:23:24,318
.הביטי, הנה מקום טוב
.אור טוב

254
00:23:24,569 --> 00:23:26,029
?לא יותר מידי שמש. אוקיי

255
00:23:26,279 --> 00:23:28,156
.כן. זה יהיה מצוין

256
00:23:28,406 --> 00:23:30,783
!בחיי, אתה יודע, אלה ממש טובים

257
00:23:31,034 --> 00:23:32,827
ראיתי מאות ציורים
...של אמנים צעירים

258
00:23:33,077 --> 00:23:35,330
ואף אחד לא
!הרשים אותי עד אלה

259
00:23:35,580 --> 00:23:38,082
.אני שמח
.מקל עלי לוותר עליהם

260
00:23:38,333 --> 00:23:39,334
?לוותר

261
00:23:39,584 --> 00:23:42,712
.זה מעין קושי לאמן למכור

262
00:23:42,962 --> 00:23:46,549
סופר, מלחין יכולים לקנות עותק
.מיצירתם

263
00:23:46,799 --> 00:23:48,885
,עם צייר
.המקור הוא זה שחשוב

264
00:23:49,135 --> 00:23:51,429
.ברגע שהוא נמכר, הוא יוצא מחייו

265
00:23:51,679 --> 00:23:54,182
.מעולם לא חשבתי על זה

266
00:23:54,432 --> 00:23:57,477
.סלח לי לדקה

267
00:23:58,936 --> 00:24:00,229
.הלו, טומי

268
00:24:00,480 --> 00:24:01,773
.לא, יקירי
.אל תעלה

269
00:24:02,023 --> 00:24:04,692
.הייה נחמד ותחכה לי בחדר האוכל

270
00:24:04,942 --> 00:24:07,528
.ארד מיד

271
00:24:07,779 --> 00:24:09,447
.אני מצטער
.לא התכוונתי להשאר הרבה

272
00:24:09,697 --> 00:24:11,449
.אל תתנצל
.רציתי שתישאר

273
00:24:11,699 --> 00:24:14,243
.הלואי שהיה לנו יותר זמן לדבר

274
00:24:14,494 --> 00:24:16,996
.להתראות, ותודה שוב

275
00:24:17,246 --> 00:24:18,915
...דרך אגב

276
00:24:19,165 --> 00:24:20,708
?מה אתה מתכוון לעשות הלילה

277
00:24:20,958 --> 00:24:21,918
?מדוע

278
00:24:22,168 --> 00:24:24,420
.אני עורכת מסיבה קטנה כאן

279
00:24:24,671 --> 00:24:27,382
.תהיה נערה נוספת
?מדוע שלא תבוא

280
00:24:27,632 --> 00:24:28,591
.אינני יודע

281
00:24:28,841 --> 00:24:31,718
?יש לך בת זוג
.לא

282
00:24:31,719 --> 00:24:33,137
.ובכן, אז בוא

283
00:24:33,388 --> 00:24:35,848
.תמצא שהחברה נוחה מאוד
.לא רשמית

284
00:24:36,099 --> 00:24:38,726
.תהיה כאן בשמונה
.אוקיי

285
00:24:38,976 --> 00:24:43,648
.מכוניתי תוכל להסיע אותך הביתה
.אין לו מה לעשות

286
00:24:44,023 --> 00:24:46,651
.תודה

287
00:24:58,371 --> 00:25:00,957
!אני, אני

288
00:25:16,931 --> 00:25:21,269
?ג'רי, יש לך מסטיק

289
00:25:26,024 --> 00:25:29,610
".מחר (צרפתית). "מחר

290
00:25:29,861 --> 00:25:33,114
.מחר

291
00:25:45,126 --> 00:25:48,379
חיזרו אחרי. דלת דלת

292
00:25:48,629 --> 00:25:50,548
.רחוב
!רחוב

293
00:25:50,798 --> 00:25:52,842
.גברת
!גברת

294
00:25:53,092 --> 00:25:54,802
.חלון
!חלון

295
00:25:55,053 --> 00:25:58,765
.פרחים
!פרחים

296
00:26:04,020 --> 00:26:08,066
".אדוני "החכמולוג

297
00:26:08,733 --> 00:26:10,526
.מילה קשה מאד

298
00:26:10,777 --> 00:26:13,738
!מסצ'וסטס

299
00:26:17,325 --> 00:26:20,286
.שיר אמריקאי

300
00:26:20,536 --> 00:26:24,874
<i>.אמור לי, יש לי
.יש לי</i>

301
00:26:25,291 --> 00:26:28,086
.יופי

302
00:28:35,380 --> 00:28:38,257
!צ'רלסטון

303
00:28:51,104 --> 00:28:54,190
!רכבת צ'ו-צ'ו

304
00:29:00,655 --> 00:29:03,408
!חיל

305
00:29:11,541 --> 00:29:14,085
!נפוליאון

306
00:29:14,335 --> 00:29:17,171
!בוקר

307
00:29:18,339 --> 00:29:21,759
!הופלונג קסידי

308
00:29:43,281 --> 00:29:47,160
.צ'ארלס
!צ'ארלי צ'פלין

309
00:29:50,538 --> 00:29:54,709
!מטוס

310
00:30:02,633 --> 00:30:06,137
!עוד

311
00:30:23,571 --> 00:30:26,699
.ערב טוב. מצטערת שאיחרתי
.ערב טוב

312
00:30:26,949 --> 00:30:28,409
...ברגע שהלכתי להתלבש

313
00:30:28,660 --> 00:30:31,412
הטלפון החל לצלצל כמו פעמון
.בצריח ביום ראשון

314
00:30:31,663 --> 00:30:32,664
?היית רוצה אחד מאלה

315
00:30:32,914 --> 00:30:34,415
.מצוין, מצוין

316
00:30:34,666 --> 00:30:37,335
מעולם לא ראיתי כל כך הרבה
.אמריקאים בפריס קודם

317
00:30:37,585 --> 00:30:40,797
השאנז אליזה נראה בדיוק
.כמו רחוב מיין

318
00:30:41,047 --> 00:30:42,548
?את גרה כאן כל הזמן

319
00:30:42,799 --> 00:30:48,720
בדרך כלל אני נוסעת הביתה לבולטימור
.לקראת חג המולד וחג ההודיה

320
00:30:48,721 --> 00:30:52,350
זאת ממש שמלה יפה 
.מה שאת כמעט לובשת

321
00:30:52,600 --> 00:30:54,894
.תודה
?מה מחזיק אותה

322
00:30:55,144 --> 00:30:56,229
.צניעות

323
00:30:56,479 --> 00:30:59,357
.לחיים
.לחיים

324
00:30:59,607 --> 00:31:02,485
אני רואה שזאת מסיבה רשמית
.אחרי הכל

325
00:31:02,735 --> 00:31:03,736
?מה גרם לך לחשוב כך

326
00:31:03,986 --> 00:31:06,823
,ככל שהמסיבה רשמית יותר
.צריכים ללבוש פחות

327
00:31:07,073 --> 00:31:09,951
.לא, אתה ממש טועה
.היא לגמרי לא רשמית

328
00:31:10,201 --> 00:31:12,078
?איפה כולם

329
00:31:12,328 --> 00:31:13,538
.פה

330
00:31:13,788 --> 00:31:15,790
?למטה

331
00:31:16,040 --> 00:31:19,085
.לא, פה בחדר הזה

332
00:31:19,210 --> 00:31:22,630
?מה בנוגע לנערה הנוספת

333
00:31:22,880 --> 00:31:25,633
.זאת אני

334
00:31:26,759 --> 00:31:29,637
?כלומר, המסיבה היא רק את ואני
.בדיוק כך

335
00:31:29,887 --> 00:31:33,266
?אני מבין. זאת מעין בדיחה, לא

336
00:31:33,516 --> 00:31:36,227
.במובן מסוים

337
00:31:37,520 --> 00:31:38,604
...ובכן, גברתי

338
00:31:38,855 --> 00:31:42,066
... הנה כספך בחזרה. אקח את
.הציורים שלי ואברח

339
00:31:42,316 --> 00:31:43,401
.חכה דקה

340
00:31:43,651 --> 00:31:44,819
!חכה, בחלום

341
00:31:45,069 --> 00:31:47,280
בודאי "החלקת"
!על ראש המינק שלך

342
00:31:47,530 --> 00:31:49,574
,אני יודע שאני זקוק לכסף
.אך לא עד כדי כך

343
00:31:49,824 --> 00:31:51,117
...אם קשה לך למצוא חברה

344
00:31:51,367 --> 00:31:53,369
ישנם בחורים בעיר הזאת
. העושים זאת למחייתם

345
00:31:53,619 --> 00:31:55,705
.התקשרי לאחד מהם

346
00:31:55,955 --> 00:31:56,956
?מה כל כך מצחיק

347
00:31:57,206 --> 00:31:59,959
.אתה! אתה כזה מתחסד

348
00:32:00,209 --> 00:32:02,670
הפסק להגן על כבודך
...כל כך בשקידה

349
00:32:02,920 --> 00:32:04,797
.והקשב לי לרגע

350
00:32:05,048 --> 00:32:07,467
.אינני זקוקה למלווה בתשלום

351
00:32:07,717 --> 00:32:11,637
ואינני מנסה לשדוד את היוזמה
.צעד ראשון) הגברית היקרה שלך)

352
00:32:11,888 --> 00:32:14,974
אני פשוט מתעניינת בעבודתך
.ואני רוצה להכיר אותך יותר טוב

353
00:32:15,224 --> 00:32:16,684
?האם זה כזה פשע

354
00:32:16,934 --> 00:32:19,979
ובכן, זאת בהחלט
.דרך עקיפה לעשות זאת

355
00:32:20,229 --> 00:32:24,567
?היית נענה להזמנה רגילה
.לא

356
00:32:24,692 --> 00:32:25,693
.ברצוני לעזור לך

357
00:32:25,943 --> 00:32:29,489
.אני חושבת שיש לך כישרון גדול

358
00:32:29,739 --> 00:32:32,450
זה לא מזיק אם יש לך
?מישהו שטורח בשבילך, נכון

359
00:32:32,700 --> 00:32:37,246
זאת תהיה הפעם הראשונה
.שמישהו אי פעם טרח. אז הרשה לי

360
00:32:37,497 --> 00:32:40,083
?בבקשה

361
00:32:42,335 --> 00:32:44,545
?איך האוכל למטה

362
00:32:44,796 --> 00:32:47,548
.טוב מאד
.ובודאי גם יקר מאד

363
00:32:47,799 --> 00:32:50,468
האם זה יביך אותך אם אחתום
.על ההמחאה? כן

364
00:32:50,718 --> 00:32:52,220
.נלך למקום שאוכל להרשות לעצמי

365
00:32:52,470 --> 00:32:55,348
אני יודעת. מה דעתך על קפה
?פולדייר במונפרנאס

366
00:32:55,598 --> 00:32:57,809
.מתחשק לי "ג'אז לוהט"
.וזה לא יקר

367
00:32:58,059 --> 00:32:59,519
.יותר טוב שלא

368
00:32:59,769 --> 00:33:04,273
אני רוצה שיישאר לי רווח קטן
.בסוף היום

369
00:33:22,917 --> 00:33:24,502
?כמה זמן זה נמשך

370
00:33:24,752 --> 00:33:26,546
.בערך שנתיים

371
00:33:26,796 --> 00:33:28,172
.איבדתי אותו במלחמה

372
00:33:28,423 --> 00:33:29,841
.אני מצטער

373
00:33:30,091 --> 00:33:31,926
.לאשה אחרת

374
00:33:32,176 --> 00:33:34,303
מישהי שהוא פגש בקליפורניה
.כשהוא היה באימונים

375
00:33:34,554 --> 00:33:36,222
אם הוא היה הכלב
...שאמרת שהוא היה

376
00:33:36,472 --> 00:33:38,099
.את בודאי שמחת להתפטר ממנו

377
00:33:38,349 --> 00:33:40,393
... אני משערת, חוץ מזה שאני

378
00:33:40,643 --> 00:33:42,979
חוץ מזה שזה היה
...יותר משביע רצון

379
00:33:43,229 --> 00:33:44,439
.לו יכולת את לנפנף אותו שילך

380
00:33:44,689 --> 00:33:45,773
.אני משערת

381
00:33:46,024 --> 00:33:48,151
.את צריכה להינשא שוב
.את זקוקה לזה

382
00:33:48,401 --> 00:33:49,527
?מדוע
.כולם זקוקים לזה

383
00:33:49,777 --> 00:33:51,654
לכל אחד חייב להיות מישהו 
.שהוא סומך עליו

384
00:33:51,904 --> 00:33:54,782
.במיוחד כשאינך עובדת
.זה שומר על השפיות

385
00:33:55,033 --> 00:33:56,701
.לא, תודה לך
.לא בשבילי

386
00:33:56,951 --> 00:33:59,120
.חוץ מזה, יש לי עבודה לעשות
?מה

387
00:33:59,370 --> 00:34:01,247
.ובכן, כרגע, אתה

388
00:34:01,497 --> 00:34:03,791
אני רוצה להביא אותך
.לתשומת הלב של הסוחרים

389
00:34:04,042 --> 00:34:06,210
.הם מכירים אותי
.אני לקוחה גדולה

390
00:34:06,461 --> 00:34:08,046
.יש לנו אוסף גדול בבית

391
00:34:08,296 --> 00:34:10,089
...אוכל לחסות עליך

392
00:34:10,340 --> 00:34:12,675
.לדבר עליך, לעודד אותך

393
00:34:12,925 --> 00:34:16,304
כשתצייר מספיק על בדים אוכל
.לארגן את התערוכה הראשונה שלך

394
00:34:16,554 --> 00:34:18,681
.זהו זה, אם תרשה לי

395
00:34:18,931 --> 00:34:21,476
,זה נשמע מעולה
?אבל מה את מרוויחה

396
00:34:21,726 --> 00:34:24,979
רק את ההתרגשות שאני
...עוזרת למישהו שאני מאמינה בו

397
00:34:25,229 --> 00:34:28,566
.ולברר אם צדקתי

398
00:34:28,649 --> 00:34:31,444
.מילו, יקירתי
.טומי! ידעתי שתופיע כאן

399
00:34:31,694 --> 00:34:32,904
.זהו ג'רי מוליגן

400
00:34:33,154 --> 00:34:36,658
.זהו טומי באלדווין
."הוא ב"מברקה של פריס

401
00:34:36,908 --> 00:34:40,453
מילו, אני מראה לג'נסן סביב
.ואני זקוק לעזרתך

402
00:34:40,703 --> 00:34:42,622
?מה אתה אומר ג'רי
?נצא לעזרתו

403
00:34:42,872 --> 00:34:43,831
.כל מה שתרצי

404
00:34:44,082 --> 00:34:48,836
בוא אחריי. צריך רדאר
.לפלס דרך בתוך העשן הזה

405
00:34:55,468 --> 00:34:57,845
?מי אלו הג'נסן
.מאיירי ירחונים

406
00:34:58,096 --> 00:35:01,724
?איך הם
.כמו מתים

407
00:35:04,977 --> 00:35:09,148
.הבט מה מצאתי
!מילו, איזו הפתעה נעימה

408
00:35:09,399 --> 00:35:13,277
.ג'ק, אמור שלום למילו
.שלום, מילו

409
00:35:13,528 --> 00:35:15,446
.זהו ג'רי מוליגן
.ג'רי, הג'נסנים

410
00:35:15,697 --> 00:35:16,823
?מה שלומכם

411
00:35:17,073 --> 00:35:21,369
האם זה לא הבחור שסיפרת לי
?אודותיו בארוחת הצהריים

412
00:35:21,619 --> 00:35:23,913
.מלצר, עוד שתי כוסות, בבקשה

413
00:35:24,163 --> 00:35:26,040
.מילו אומרת שאתה ממש נפלא

414
00:35:26,290 --> 00:35:27,834
.אשמח לראות כמה מציוריך

415
00:35:28,084 --> 00:35:31,421
יש לי תצוגה פרטית מחר בפינה
.במונמרטר

416
00:35:31,671 --> 00:35:33,006
?אתה מצייר

417
00:35:33,256 --> 00:35:35,675
.גם אנחנו. ג'ק ואני
.אנחנו עובדים יחד

418
00:35:35,925 --> 00:35:37,093
.ובכן, זה נעים

419
00:35:37,343 --> 00:35:40,013
.ריקדו, אתם שניכם
.אני רוצה לדבר עם מילו

420
00:35:40,263 --> 00:35:42,015
.בוא, ג'ק

421
00:35:42,265 --> 00:35:44,517
.תהנו

422
00:35:44,767 --> 00:35:48,563
.ישנה בובה מיוחדת שם
?אתה יודע במקרה מי היא

423
00:35:48,813 --> 00:35:51,691
?לא. אך היא מקסימה, לא

424
00:35:51,941 --> 00:35:53,359
.בהחלט שכן

425
00:35:53,609 --> 00:35:55,862
אני משתוקקת מאוד
.שתראה את העבודה של ג'רי

426
00:35:56,112 --> 00:35:58,406
אם תאהב את זה, תוכל
.להזכיר אותו בדף האמנות

427
00:35:58,656 --> 00:35:59,824
.אין בעיה

428
00:36:00,074 --> 00:36:01,367
.ליזה
?מה

429
00:36:01,617 --> 00:36:04,287
.שמה הוא ליזה

430
00:36:04,537 --> 00:36:09,000
.מילו, הבה נרקוד
.לא רקדנו שנים

431
00:36:09,500 --> 00:36:12,378
.סלח לי, ג'רי

432
00:36:21,721 --> 00:36:23,848
.מילו, יהיו לך בעיות איתו

433
00:36:24,098 --> 00:36:27,602
.לא, לא יהיו לי
.הוא פשוט לא מאולף עדיין

434
00:36:27,852 --> 00:36:30,355
מתי תפסיקי לסבך
?את עצמך עם אמנים צעירים

435
00:36:30,605 --> 00:36:32,065
.זה אף פעם לא מצליח

436
00:36:32,315 --> 00:36:34,984
.אם הם לא מוצלחים, את נבוכה
.אם כן, הם מקבלים עצמאות

437
00:36:35,234 --> 00:36:36,861
.פשוט תרקוד, טומי, בבקשה

438
00:36:37,111 --> 00:36:39,197
בסדר. אך אני מזהיר אותך
...הוא יברח תוך ארבעה חודשים

439
00:36:39,447 --> 00:36:43,242
.בדיוק כמו המלחין והפסל

440
00:37:01,260 --> 00:37:03,596
!ליזה! לא ראיתי אותך יושבת כאן

441
00:37:03,846 --> 00:37:05,264
!איזו הפתעה נעימה

442
00:37:05,515 --> 00:37:07,475
...אשתי ואני דיברנו

443
00:37:07,725 --> 00:37:10,019
.ותהינו מה קרה לה

444
00:37:10,269 --> 00:37:14,565
.הבה נרקוד קצת לזכר ימים עברו 
?איכפת לכם

445
00:37:18,152 --> 00:37:20,196
!אתה בהחלט חוצפן

446
00:37:20,446 --> 00:37:23,491
.אל תכעסי
.זה היה בלתי מזיק לחלוטין

447
00:37:23,741 --> 00:37:27,328
לא יכולתי להוריד את העיניים
.ממך מאז שנכנסתי

448
00:37:27,578 --> 00:37:30,373
הנחתי לך לעשות את זה רק בגלל
.שלא רציתי הטרדות

449
00:37:30,623 --> 00:37:32,041
.ואין לי אשה

450
00:37:32,291 --> 00:37:34,502
זרקתי את זה בכדי
.לגרום לזה להישמע מכובד

451
00:37:34,752 --> 00:37:36,587
.זה היה מתחשב מאוד מצידך

452
00:37:36,838 --> 00:37:39,257
.אנא, ברצוני לשוב לשולחני

453
00:37:39,507 --> 00:37:42,260
.עוד דקה

454
00:37:55,732 --> 00:37:57,191
.אני משנה את הערכתי

455
00:37:57,442 --> 00:38:00,611
.אחרי חודשים

456
00:38:04,907 --> 00:38:07,744
אני נשבע שזאת הפעם הראשונה
.שעשיתי דבר כזה

457
00:38:07,994 --> 00:38:11,873
.לפחות כאזרח
.פשוט הייתי חייב להכיר אותך

458
00:38:12,123 --> 00:38:15,293
אינני יודעת איזו מין נערה
!אתה חושב שאני, אך אני לא

459
00:38:15,543 --> 00:38:18,129
.ועתה הייתי רוצה לשוב לידידי

460
00:38:18,379 --> 00:38:21,132
.חשבתי שהשתעממת איתם
.בהחלט נראית כך

461
00:38:21,382 --> 00:38:24,510
.אתה צריך לראות אותי עכשיו

462
00:38:26,596 --> 00:38:28,890
.המוסיקה פסקה

463
00:38:29,140 --> 00:38:32,685
.האלמנטים נגדי

464
00:38:33,019 --> 00:38:36,564
.ליסה, היה נהדר לראותך שוב
.אומר לאליין להתקשר אליך

465
00:38:36,814 --> 00:38:38,483
?מה היה מספר הטלפון שלך

466
00:38:38,733 --> 00:38:40,777
זה פרח מזיכרוני
.ברגע שאמרת אותו

467
00:38:41,027 --> 00:38:42,987
.אופרה 2-5-7-4

468
00:38:43,237 --> 00:38:46,949
לא, ליזה. 2-4-7-5

469
00:38:47,200 --> 00:38:49,952
.תודה לך

470
00:38:50,078 --> 00:38:52,872
.לילה טוב

471
00:39:01,673 --> 00:39:03,591
.ובכן, אני עייפה
.לילה טוב

472
00:39:03,841 --> 00:39:05,426
.לילה טוב, יקירתי
.אתקשר אליך

473
00:39:05,677 --> 00:39:06,886
.ג'ק, אמור לילה טוב למילו

474
00:39:07,136 --> 00:39:08,554
.לילה טוב, מילו
.לילה טוב, ג'ק

475
00:39:08,805 --> 00:39:10,306
?אני לא חייב לך משהו על היין

476
00:39:10,556 --> 00:39:13,559
שכח מזה. בפעם הבאה עליך
.אם תהיה כזאת

477
00:39:13,810 --> 00:39:15,812
.לילה טוב

478
00:39:16,062 --> 00:39:18,981
.לילה טוב

479
00:39:26,447 --> 00:39:28,199
?זה היה כיף, לא
.היה? כן

480
00:39:28,449 --> 00:39:30,284
.זה מקום מרתק

481
00:39:30,535 --> 00:39:32,286
הייתי רוצה להישאר בסביבה
.ולצייר אותו

482
00:39:32,537 --> 00:39:34,622
אני יכול לדמיין
.את כל העבודה שתצטרך לעשות

483
00:39:34,872 --> 00:39:36,582
כבר ציירת
...מועדון צלילה במונמרטר

484
00:39:36,833 --> 00:39:38,835
.וזה לא היה מוצלח
...חכי רגע

485
00:39:39,085 --> 00:39:40,962
.אל תגיד לי איך ומה לצייר

486
00:39:41,212 --> 00:39:43,464
לא אהבתי את
!ההצגה שלך הערב

487
00:39:43,715 --> 00:39:44,799
.חשבתי שהיית מאוד גס רוח

488
00:39:45,049 --> 00:39:47,468
.גס רוח? לא התכוונתי להיות
.אני מצטער

489
00:39:47,719 --> 00:39:49,429
להתחיל עם נשים תועות
...זה עניין שלך

490
00:39:49,679 --> 00:39:52,306
.אך מעתה אל תעשה זאת איתי
?האם זה ברור

491
00:39:52,557 --> 00:39:55,059
.זה ברור. זה ברור מאד
.עצור את המכונית, בבקשה

492
00:39:55,309 --> 00:39:57,854
!רגישות אמנים! כולכם דומים
...אתם רגישים לעצמכם

493
00:39:58,104 --> 00:39:59,564
.אך מתעלמים מאחרים
.אני יורד

494
00:39:59,814 --> 00:40:01,607
.אינך מבין איך הם מרגישים

495
00:40:01,858 --> 00:40:03,067
.זה היה כיף

496
00:40:03,318 --> 00:40:04,819
.מצטערת שנתקעת עם הציורים

497
00:40:05,069 --> 00:40:09,282
.אני עדיין אוהבת את הציורים
.תודה רבה

498
00:40:24,339 --> 00:40:26,632
<i>.ג'רי מוליגן </i>

499
00:40:26,883 --> 00:40:29,927
<i>פגשתי אותך בקפה פולדיר
?אמש. זוכרת</i>

500
00:40:30,178 --> 00:40:31,554
!הו, אתה

501
00:40:31,804 --> 00:40:33,181
<i>.כן, אני</i>

502
00:40:33,431 --> 00:40:36,642
<i>הקשיבי, זה יום יפה וחשבתי
...שאוכל לקפוץ ו</i>

503
00:40:36,893 --> 00:40:39,979
.ובכן, עתה, רגע אחד, מר מיליגן

504
00:40:40,229 --> 00:40:41,272
.מוליגן

505
00:40:41,522 --> 00:40:43,066
.אמש היית מטרד קטן

506
00:40:43,316 --> 00:40:45,360
אך היום אתה כבר הופך
.למטרד ממש גדול

507
00:40:45,610 --> 00:40:50,615
עתה, עזוב אותי לבד 
.ואל תתקשר אלי שוב, לעולם

508
00:41:19,018 --> 00:41:21,229
.בוקר טוב

509
00:41:21,479 --> 00:41:23,272
.בוקר טוב

510
00:41:23,523 --> 00:41:24,607
...תרצי

511
00:41:24,857 --> 00:41:27,276
.לא, תודה
.אכלתי ארוחת בוקר כבר

512
00:41:27,527 --> 00:41:29,237
...אני ערה כבר שעות

513
00:41:29,487 --> 00:41:31,614
,עובדת, אם יורשה לי להוסיף
.בשבילך

514
00:41:31,864 --> 00:41:33,825
,אתה מכיר את ז'ול פארמנטייה
?סוחר האמנות

515
00:41:34,075 --> 00:41:35,034
.שמעתי עליו

516
00:41:35,284 --> 00:41:39,539
.הוא בא למלון ושתה קפה הבוקר

517
00:41:39,622 --> 00:41:42,291
.הראיתי לו את הציורים שלך
.הוא התרשם מאד

518
00:41:42,542 --> 00:41:44,669
.הוא חשב שיש לך ייחודיות

519
00:41:44,919 --> 00:41:46,295
.הוא חשב שהם רעננים

520
00:41:46,546 --> 00:41:48,131
.זה נפלא
...לא רק זה

521
00:41:48,381 --> 00:41:50,341
הוא גם רוצה לדבר איתנו
.כשתהיה מוכן, על התערוכה שלך

522
00:41:50,591 --> 00:41:53,052
.זה רחוק מאוד
.אולי לא כזה רחוק

523
00:41:53,302 --> 00:41:55,430
.אין לי די קרוב למספיק לתערוכה

524
00:41:55,680 --> 00:41:58,307
...מה שכבר יש לי, אינני בטוח
.זה לא חשוב

525
00:41:58,558 --> 00:42:01,769
ואז הלכתי לגלריות מארה
.ודיברתי עם לואי דופונד

526
00:42:02,020 --> 00:42:03,563
.הוא ידיד ותיק שלי

527
00:42:03,813 --> 00:42:07,191
הוא בא מחר לראות את
.הציורים שלך

528
00:42:07,442 --> 00:42:11,779
?אינך מבזבזת זמן, נכון

529
00:42:12,488 --> 00:42:15,450
.אני מקווה שלא

530
00:42:16,075 --> 00:42:19,287
אולי תבוא איתי ונדבר על זה
?בארוחת הצהריים

531
00:42:19,537 --> 00:42:22,206
...יש לי משהו לעשות הבוקר

532
00:42:22,457 --> 00:42:23,916
.אך אוכל לפגוש אותך

533
00:42:24,167 --> 00:42:27,170
מה בנוגע למסעדת פול
.בשדרת דה לה פה? בסדר

534
00:42:27,420 --> 00:42:30,757
.אראה אותך שם באחת

535
00:42:32,717 --> 00:42:34,886
אני מצטערת על
.המריבה הקטנה אמש

536
00:42:35,136 --> 00:42:38,014
.הייתי עייפה אני מניחה

537
00:42:38,264 --> 00:42:40,016
.שכחי מזה

538
00:42:40,266 --> 00:42:44,604
.אני שכחתי
.באמת? זה לא יפה מצידך

539
00:42:44,854 --> 00:42:47,732
.להתראות באחת

540
00:43:03,081 --> 00:43:06,626
.נחמד מאד בשביל בושם קיץ

541
00:43:10,963 --> 00:43:12,548
.זה כבד מעט

542
00:43:12,799 --> 00:43:14,801
.אראה לך משהו אחר

543
00:43:15,051 --> 00:43:17,136
?מה עם זה בימין

544
00:43:17,387 --> 00:43:21,265
?זה
.לא, האחר

545
00:43:22,141 --> 00:43:25,353
.זה נחמד מאד
...זה נקרא

546
00:43:25,603 --> 00:43:27,980
.(זה נקרא "אסקפד" (הרפתקה

547
00:43:28,231 --> 00:43:31,776
יש מוכרת פנויה
".בקצה השני של החנות, "אדון

548
00:43:32,026 --> 00:43:34,654
תודה לך, אך מה שאני רוצה
.נמצא בקצה הזה

549
00:43:34,904 --> 00:43:38,783
.אינני יודעת במה לבחור
.שניהם נהדרים

550
00:43:39,033 --> 00:43:40,994
.הלואי שבעלי היה פה

551
00:43:41,244 --> 00:43:43,579
הוא מקפיד כל כך
.על איך שאני מריחה

552
00:43:43,830 --> 00:43:46,582
מדוע שלא תביאי אותו
?יותר מאוחר ואז תחליטי

553
00:43:46,833 --> 00:43:48,126
.זה רעיון מצוין

554
00:43:48,376 --> 00:43:50,628
.הוא נמצא במילווקי

555
00:43:50,878 --> 00:43:53,589
.אוי ואבוי, אוי ואבוי
.אני שונאת החלטות

556
00:43:53,840 --> 00:43:56,926
אני תמיד מקבלת פריחה אם אני
.צריכה להחליט משהו

557
00:43:57,176 --> 00:43:58,636
?מדוע שלא תניחי לי לעזור לך

558
00:43:58,886 --> 00:44:00,722
,אחרי הכל
.יש לי נקודת מבט גברית

559
00:44:00,972 --> 00:44:03,099
.כן, זה רעיון טוב. הנה

560
00:44:03,349 --> 00:44:06,728
.הבט, איזה מהם מוצא חן בעיניך

561
00:44:07,729 --> 00:44:10,481
.לא רע

562
00:44:12,108 --> 00:44:13,234
.זהו זה

563
00:44:13,484 --> 00:44:15,361
.נווית לה מור" ליל האהבה"

564
00:44:15,611 --> 00:44:17,488
.אין מתחרים, גברת
?באמת

565
00:44:17,739 --> 00:44:21,534
שימי את זה והצרפתים לעולם לא
.יניחו לך לחזור למילווקי

566
00:44:21,784 --> 00:44:23,036
.אקח את זה

567
00:44:23,286 --> 00:44:25,747
?תשלחי את זה למלון שלי, גוביינא

568
00:44:25,997 --> 00:44:30,376
.אני גברת עדנה מיי בנסטרום
."אני שוהה ב"גרנוויל

569
00:44:30,626 --> 00:44:32,128
.הנה הכרטיס שלי

570
00:44:32,378 --> 00:44:33,504
.תודה לך

571
00:44:33,755 --> 00:44:36,716
.אני חושבת שאשים קצת

572
00:44:36,966 --> 00:44:38,718
?זה טוב, לא

573
00:44:38,968 --> 00:44:40,428
.תזדקקי להגנה

574
00:44:40,678 --> 00:44:42,513
.אני מקווה

575
00:44:42,764 --> 00:44:45,183
.היית מאד אדיב
.תודה לך

576
00:44:45,433 --> 00:44:47,226
.תודה לשניכם. יום טוב

577
00:44:47,477 --> 00:44:49,062
.יום טוב

578
00:44:49,312 --> 00:44:51,397
כעת, "אדון" מה
?אוכל לעשות למענך

579
00:44:51,647 --> 00:44:54,317
.את יודעת מה תוכלי לעשות למעני
.תצאי איתי

580
00:44:54,567 --> 00:44:56,027
?איך אתה יודע שאינני נשואה

581
00:44:56,277 --> 00:45:00,031
האצבע שלך בידך השמאלית
.עירומה נורא

582
00:45:00,281 --> 00:45:03,076
חבל שאין לך מידת
.קסם כמידת התמדתך

583
00:45:03,326 --> 00:45:05,620
יש לי. ראית רק
.את הצד התוקפני שלי

584
00:45:05,870 --> 00:45:08,247
.יש לי צד עדין יותר
.אני עמוס בקסם

585
00:45:08,498 --> 00:45:11,584
אני הולך למסיבות, חובש כובעים
.ועושה דברים מצחיקים

586
00:45:11,834 --> 00:45:15,380
?את רואה? מה את אומרת
.בחייך

587
00:45:15,630 --> 00:45:18,257
.בסדר. ניצחת

588
00:45:18,508 --> 00:45:20,426
.זה זמן הפסקת הצהריים שלי
.תוכל לקחת אותי לארוחת צהריים

589
00:45:20,677 --> 00:45:23,304
?אינני יכול. מה בנוגע לארוחת ערב

590
00:45:23,554 --> 00:45:24,931
.לא. זה בלתי אפשרי

591
00:45:25,181 --> 00:45:26,641
?יש לך פגישה
.כן

592
00:45:26,891 --> 00:45:31,729
?מה בנוגע לאחרי ארוחת הערב
?נאמר, בתשע

593
00:45:32,313 --> 00:45:34,023
.אני מניחה שזה יהיה בסדר

594
00:45:34,273 --> 00:45:38,152
.יופי, אאסוף אותך
.לא. אפגוש אותך באיזשהו מקום

595
00:45:38,403 --> 00:45:40,154
?את מכירה את הקפה בל אמי

596
00:45:40,405 --> 00:45:41,739
?ליד הגשר
.כן

597
00:45:41,990 --> 00:45:46,244
?אפגוש אותך שם בתשע, אוקיי
...מצוין. העלמה

598
00:45:46,869 --> 00:45:50,123
אין אדם מאושר בפריז יותר
.מ"אדון" מוליגן

599
00:45:50,373 --> 00:45:53,292
.ברגע זה

600
00:46:07,473 --> 00:46:11,227
!גברת, את טעימה

601
00:46:32,665 --> 00:46:37,170
.אחד זה חברה, שניים זה קהל
?אתה מבין

602
00:46:42,258 --> 00:46:44,052
!היעלם
?אינך רואה שאני עסוק

603
00:46:44,302 --> 00:46:47,430
!לך לשדרה

604
00:48:37,999 --> 00:48:41,085
.הבט! ביד אחת

605
00:50:11,801 --> 00:50:13,553
?הלו. מה חדש

606
00:50:13,803 --> 00:50:14,971
<i>?מי זה</i>

607
00:50:15,221 --> 00:50:17,015
<i>.נחש
!הו, אדם</i>

608
00:50:17,265 --> 00:50:19,684
אתה תמיד מתקשר
.ברגע הלא נכון

609
00:50:19,934 --> 00:50:23,187
רגע לא נכון? אתה גורם לי לחוש
.כמו ילד דחוי

610
00:50:23,438 --> 00:50:25,523
?מתי השיר החדש נכנס להופעה

611
00:50:25,773 --> 00:50:27,567
.השיר החדש נכנס הלילה

612
00:50:27,817 --> 00:50:29,402
?מה? הלילה, הנרי

613
00:50:29,652 --> 00:50:31,154
.כן, יקירתי, הלילה

614
00:50:31,404 --> 00:50:33,698
<i>?אתה עושה מסיבה
?צריך אדם נוסף</i>

615
00:50:33,948 --> 00:50:36,826
,לא, דיברתי לליזה
.האורחת שלי לארוחת הערב

616
00:50:37,076 --> 00:50:39,579
.תן לי סקירה מהירה של התפריט

617
00:50:39,829 --> 00:50:41,247
?מה תאכלו

618
00:50:41,497 --> 00:50:43,207
<i> פסיון נהדר </i>

619
00:50:43,458 --> 00:50:45,960
אני יכול לעזוב הכל
.ולהיות למעלה תוך עשר דקות

620
00:50:46,210 --> 00:50:48,004
.כלומר, אם אני לא מפריע

621
00:50:48,254 --> 00:50:52,467
לא, לא. אפגוש אותך מאוחר יותר
.בקפה. להתראות

622
00:50:52,717 --> 00:50:55,011
.אני רעב

623
00:50:55,261 --> 00:50:57,180
.זהו אדם
.הוא לעולם לא משתנה

624
00:50:57,430 --> 00:51:00,433
?מה הענין, יקירתי
?אינך יכולה לבוא הלילה

625
00:51:00,683 --> 00:51:03,061
,אם אינך יכולה
.זה בסדר גמור, יקירתי

626
00:51:03,311 --> 00:51:04,312
.אל תדאגי

627
00:51:04,562 --> 00:51:09,317
.לא. כמובן שאני רוצה לבוא
.את בובה

628
00:51:26,793 --> 00:51:29,087
...האם את

629
00:51:29,337 --> 00:51:32,340
.כן, תודה לך

630
00:51:33,800 --> 00:51:35,468
.לא הייתי בטוח שתבואי

631
00:51:35,718 --> 00:51:38,471
חשבתי שאולי אמרת כן
.כדי להתפטר ממני

632
00:51:38,721 --> 00:51:41,474
.לא שהיית מצליחה

633
00:51:41,724 --> 00:51:44,977
?מה תרצי

634
00:51:46,104 --> 00:51:48,856
?איכפת לך אם לא אשב כאן

635
00:51:49,107 --> 00:51:53,194
.מדוע, לא
"?משהו לא בסדר, "אדון

636
00:51:58,574 --> 00:51:59,701
.אני מצטערת

637
00:51:59,951 --> 00:52:05,039
זה בסדר גמור. לא רציתי
.לשבת שם ממילא

638
00:52:11,671 --> 00:52:13,339
.הבה נטייל לאורך הנהר

639
00:52:13,589 --> 00:52:16,217
.בסדר

640
00:52:29,063 --> 00:52:30,732
.יש לי חיבה גדולה לנקודה הזאת

641
00:52:30,982 --> 00:52:32,817
.באחד הימים אצייר אותה

642
00:52:33,067 --> 00:52:35,403
?אתה צייר

643
00:52:35,653 --> 00:52:37,405
.אינך נראה כצייר

644
00:52:37,655 --> 00:52:40,408
ישנם כאלה שיאמרו שגם 
.אינני מצייר כאחד

645
00:52:40,658 --> 00:52:43,911
.אך זה לא מטריד אותי
.רתיעה מגרה אותי

646
00:52:44,162 --> 00:52:46,914
.את זה אני יודעת עליך

647
00:52:47,165 --> 00:52:48,916
?כן, את יודעת, לא

648
00:52:49,167 --> 00:52:51,210
,אבל סמני אותי היטב
...באחד הימים האלה

649
00:52:51,461 --> 00:52:54,088
.העולם יצלצל בשם מוליגן

650
00:52:54,339 --> 00:52:57,508
פיקאסו ייזכר
.כמבשר על בואו של מוליגן

651
00:52:57,759 --> 00:53:02,138
העץ הזה יהיה מפורסם
.מפני שצוייר בידי מוליגן

652
00:53:02,388 --> 00:53:05,224
ומתי תור הזהב של
?האמנות הזאת יגיע

653
00:53:05,475 --> 00:53:08,436
.ובכן, זה קשה לומר
.זה קשה לומר

654
00:53:08,686 --> 00:53:13,816
לציוויליזציה יש התנגדות טבעית
.לשיפור עצמי

655
00:53:14,067 --> 00:53:15,777
.יתכן שזה יקח זמן רב למדי

656
00:53:16,027 --> 00:53:19,280
.זמן רב למדי

657
00:53:23,368 --> 00:53:25,745
?איך את מרגישה עכשיו
?מדוע

658
00:53:25,995 --> 00:53:29,290
לפני רגע התנהגת כאילו
.המשטרה בעקבותייך

659
00:53:29,540 --> 00:53:31,793
?התנהגתי כך, אה

660
00:53:32,043 --> 00:53:34,045
?מדוע

661
00:53:34,295 --> 00:53:36,130
.לא. לא משנה, לא משנה

662
00:53:36,381 --> 00:53:38,800
.אל תנסי לחשוב מה לספר לי

663
00:53:39,050 --> 00:53:43,471
.אינני צריך לדעת
.זה עסק שלך

664
00:53:43,554 --> 00:53:46,932
?ממתק. תרצי קצת

665
00:53:46,933 --> 00:53:48,351
.לא אוכל לאכול את הכל

666
00:53:48,601 --> 00:53:51,229
.קדימה. נסי

667
00:53:51,479 --> 00:53:54,315
.הלילה צעיר

668
00:53:54,565 --> 00:53:58,111
.אנחנו צריכים להסתכן

669
00:54:13,209 --> 00:54:15,962
.ספר לי עוד

670
00:54:16,212 --> 00:54:18,172
...ובכן

671
00:54:18,423 --> 00:54:21,509
,באמריקה
.מוצאי שבת זה הלילה הגדול

672
00:54:21,759 --> 00:54:24,095
...אין עבודה, אין בית ספר

673
00:54:24,345 --> 00:54:27,849
.כשאת מגיעה הביתה, אין כסף

674
00:54:28,307 --> 00:54:31,060
?ויום ראשון
?יום ראשון יפה באמריקה

675
00:54:31,311 --> 00:54:35,023
באמריקה, כולם מצטננים
.ביום ראשון

676
00:54:35,273 --> 00:54:39,193
?הצטננת
.ובכן, לעתים. לעתים

677
00:54:39,444 --> 00:54:43,406
מה בנוגע לך? לא נמאס לך
?מהחיים והזמנים של מוליגן

678
00:54:43,656 --> 00:54:47,618
.אני מעדיפה להקשיב לך
.אינני אוהבת לדבר על עצמי

679
00:54:47,869 --> 00:54:50,747
.תצטרכי להתגבר על זה
?מדוע

680
00:54:50,997 --> 00:54:52,999
...עם מחויבות כמו שיש לך

681
00:54:53,249 --> 00:54:55,793
.אנשים ירצו לדעת מה כתוב בספר

682
00:54:56,044 --> 00:54:57,378
?מה זאת אומרת

683
00:54:57,628 --> 00:55:00,882
ובכן, בראש ובראשונה, זאת אומרת
.את נערה יפה מאוד

684
00:55:01,132 --> 00:55:03,509
?באמת
.כן, באמת

685
00:55:03,760 --> 00:55:05,094
?איך אתה יודע

686
00:55:05,345 --> 00:55:08,222
.שמעתי זאת ברדיו

687
00:55:08,473 --> 00:55:10,224
.צוחק עלי

688
00:55:10,475 --> 00:55:13,186
?לא כולם אומרים לך זאת

689
00:55:13,436 --> 00:55:15,438
.לא יצאתי עם הרבה אנשים

690
00:55:15,688 --> 00:55:17,065
.ותמיד ידידים

691
00:55:17,315 --> 00:55:21,277
.מותק, האמיני לי, אינני אויב

692
00:55:33,206 --> 00:55:35,708
...אינני יודע אם את נערה מסתורית

693
00:55:35,958 --> 00:55:39,045
...או פשוט מים לא עמוקים

694
00:55:39,295 --> 00:55:41,714
.אך דבר אחד ביכולתי לומר לך

695
00:55:41,964 --> 00:55:44,759
,לו הייתי בסביבה מוקדם יותר
...היית כבר יודעת

696
00:55:45,009 --> 00:55:46,761
.את נחמדה מאד

697
00:55:47,011 --> 00:55:51,057
.ואינני צוחק עלייך

698
00:59:46,167 --> 00:59:48,211
?מה השעה
.אחת עשרה

699
00:59:48,461 --> 00:59:50,505
.אחת עשרה! אני חייבת ללכת
?לאן

700
00:59:50,755 --> 00:59:53,132
?חכי רגע, מתי אראה אותך שוב
.אינני יודעת

701
00:59:53,383 --> 00:59:56,928
.ליזה, אנחנו חייבים להפגש שוב

702
00:59:57,178 --> 00:59:59,389
?כן, אנחנו חייבים, לא

703
00:59:59,639 --> 01:00:00,640
.מחר בלילה

704
01:00:00,890 --> 01:00:04,060
?לא, אינני יכולה. מה בנוגע לצהריים
.לא. אינני יכול

705
01:00:04,310 --> 01:00:06,646
אומר לך, שבת בבוקר אהיה
.בבית ספר לאומנות מצוינת

706
01:00:06,896 --> 01:00:11,943
?אני מסיים בצהריים. פגשי אותי שם
.שבת. כן, אבוא

707
01:00:43,599 --> 01:00:46,686
?מה שלומך

708
01:03:05,325 --> 01:03:08,244
.אני שמח
.זה רעיון נפלא

709
01:03:08,494 --> 01:03:09,537
.אני מצטער מאד

710
01:03:09,787 --> 01:03:11,247
.ליזה, יש לי חדשות נהדרות

711
01:03:11,497 --> 01:03:14,375
זאת, אני מבין, הגברת הצעירה
.אשר תחליט על הכל

712
01:03:14,625 --> 01:03:15,626
.בדיוק כך

713
01:03:15,877 --> 01:03:18,713
,זהו ג'ון מקדוד
.האמרגן האמריקאי המועדף עלי

714
01:03:18,963 --> 01:03:20,673
?מה שלומך
?מה שלומך

715
01:03:20,923 --> 01:03:23,259
ניסיתי לשכנע את הנרי
...לבוא לאמריקה

716
01:03:23,509 --> 01:03:24,802
.ולתת לנו, הינקים, מנוחה

717
01:03:25,053 --> 01:03:26,804
הוא אומר שהוא צריך
.לדבר על זה איתך

718
01:03:27,055 --> 01:03:28,931
.גרמי לו לעשות זאת, העלמה ליז

719
01:03:29,182 --> 01:03:31,893
.אתקשר אלייך בעוד מספר ימים
.זה בסדר גמור

720
01:03:32,143 --> 01:03:36,189
ואני יכול לומר, ליזה שלך בהחלט
.תואמת לתיאורים שלך

721
01:03:36,439 --> 01:03:39,150
.תודה לך, ג'וני
.לילה טוב

722
01:03:39,400 --> 01:03:42,445
...אני מצטערת אבל הסרט
.לא משנה הסרט

723
01:03:42,695 --> 01:03:44,280
?מה דעתך על החדשות

724
01:03:44,530 --> 01:03:47,158
.ג'ון רוצה שאצא לסיור באמריקה

725
01:03:47,408 --> 01:03:49,619
.נוכל להתחתן ולנסוע יחד

726
01:03:49,869 --> 01:03:53,581
?זה לא נשמע נפלא
.הו, כן

727
01:03:53,873 --> 01:03:55,833
?מתי ניסע
.לא בעוד מספר שבועות

728
01:03:56,084 --> 01:03:58,211
ג'ון יצטרך
.לבדוק קודם בנוגע להזמנות

729
01:03:58,461 --> 01:04:00,254
.אך זה יכול היה להיות יפה

730
01:04:00,505 --> 01:04:02,048
...ירח דבש על הספינה

731
01:04:02,298 --> 01:04:05,134
.ואז אמריקה

732
01:04:05,385 --> 01:04:09,097
.תאהבי את האמריקאים

733
01:04:27,907 --> 01:04:30,994
.הלימוזינה שלך כאן, אדוני
.תודות

734
01:04:31,244 --> 01:04:33,162
...זאת נותנת החסות שלך

735
01:04:33,413 --> 01:04:35,832
?מה היא רוצה ממך בתמורה

736
01:04:36,082 --> 01:04:39,419
.אל תגיד לי. אני מזדעזע בקלות
.אתה מטורף. היא לא מתעניינת בי

737
01:04:39,669 --> 01:04:43,172
היא רק ילדה טובת לב
.שאוהבת את הדרך שבה אני מצייר

738
01:04:43,423 --> 01:04:45,591
.זה באמת החלום האמיתי שלה

739
01:04:45,842 --> 01:04:47,719
...אמור לי, כשתתחתן

740
01:04:47,969 --> 01:04:51,597
?תשמור על שם נעוריך

741
01:05:00,732 --> 01:05:02,650
.הלו, טרזה

742
01:05:02,900 --> 01:05:05,820
. ג'רי אל תשים לב לאדון קוק

743
01:05:06,070 --> 01:05:07,030
.אינני מתכון לשים לב

744
01:05:07,280 --> 01:05:09,115
נניח שתצטרך לתנות
?אהבה עם הגברת

745
01:05:09,365 --> 01:05:10,533
.זה הכל למען האמנות

746
01:05:10,783 --> 01:05:14,037
...אינני צריך לתנות אהב

747
01:10:04,369 --> 01:10:07,163
!בראוו

748
01:10:10,375 --> 01:10:11,834
!אדיר! עוד פעם

749
01:10:12,085 --> 01:10:17,548
!עוד פעם! "מעולה!" בראוו

750
01:10:41,823 --> 01:10:43,116
?את מי אנחנו פוגשים כאן

751
01:10:43,366 --> 01:10:47,078
.שלא יהיה איכפת לך
.חכה ותראה

752
01:10:51,666 --> 01:10:52,709
.מוליגן

753
01:11:08,725 --> 01:11:10,351
?מה כל זה

754
01:11:10,601 --> 01:11:12,895
.הסטודיו שלך
?אין הוא יפה

755
01:11:13,146 --> 01:11:14,522
.יש לי סטודיו

756
01:11:14,772 --> 01:11:17,942
,ובכן, אני יודעת, ג'רי
.אך אתה זקוק למרחב

757
01:11:18,192 --> 01:11:20,486
,זה לא בשביל לגור בו
.זה לעבוד בו

758
01:11:20,737 --> 01:11:23,364
.אינני יכול להרשות לעצמי מקום כזה

759
01:11:23,614 --> 01:11:25,658
?מדוע אתה עושה כזה ענין מכסף

760
01:11:25,908 --> 01:11:27,327
...מפני שאין לי

761
01:11:27,577 --> 01:11:31,164
וכשאין לך
.זה מקבל משמעות מוזרה

762
01:11:31,414 --> 01:11:33,875
.אל תהיה טיפש
.תוכל לשלם לי בחזרה

763
01:11:34,125 --> 01:11:35,585
.תוך שלושה חודשים

764
01:11:35,835 --> 01:11:37,545
?שלושה חודשים
?למה את מתכוונת

765
01:11:37,795 --> 01:11:38,838
.זאת ההפתעה האמיתית

766
01:11:39,088 --> 01:11:41,758
התערוכה שלך
.בגלריות פארמנטייה

767
01:11:42,008 --> 01:11:43,593
?תערוכה שלי בתוך שלושה חודשים

768
01:11:43,843 --> 01:11:45,762
הם כבר
...מארגנים את הכרזות

769
01:11:46,012 --> 01:11:47,597
.חכי רגע, עצרי הכל

770
01:11:47,847 --> 01:11:51,059
.שבי ונראה אם אוכל להסביר לך

771
01:11:51,309 --> 01:11:54,228
,יותר מכל
.אני רוצה שתהיה לי תערוכה

772
01:11:54,479 --> 01:11:56,022
.אך זה חייב להיות כשאני מוכן

773
01:11:56,272 --> 01:11:59,108
כשהחומר שלי די טוב בכדי
.להראות לציבור ולמבקרים

774
01:11:59,359 --> 01:12:02,195
אינך יכולה לקבוע תאריך ייצור
.לדבר כזה

775
01:12:02,445 --> 01:12:05,239
?אינך מבינה
.אני לא מייצר כוסות נייר

776
01:12:05,490 --> 01:12:07,408
.אני כן מבינה, ג'רי

777
01:12:07,659 --> 01:12:11,079
אך אתה צייר ואתה רוצה
.שאנשים יראו את מה שציירת

778
01:12:11,329 --> 01:12:13,373
.אני רוצה בזה גם

779
01:12:13,623 --> 01:12:17,919
תן לי הזדמנות לספק
...תצוגה הגונה בגלריה הגונה

780
01:12:18,169 --> 01:12:20,672
היכן שאנשים יוכלו לראות
.את הדברים שלך

781
01:12:20,922 --> 01:12:23,091
?האם זה כל כך יוצא דופן

782
01:12:23,341 --> 01:12:26,219
.הבט, אתה צייר ואחד טוב

783
01:12:26,469 --> 01:12:28,763
.במקרה יש לי כונן קטן

784
01:12:29,013 --> 01:12:31,265
.זה שילוב טוב

785
01:12:31,516 --> 01:12:34,936
חוץ מזה, תצטרך לעמוד
.מול המבקרים מתישהו

786
01:12:35,186 --> 01:12:39,273
.כן, אך שלושה חודשים

787
01:12:40,024 --> 01:12:42,402
.כמובן, זאת תהיה עבודה
.עבודה קשה

788
01:12:42,652 --> 01:12:45,905
.זה לא משנה

789
01:12:50,952 --> 01:12:53,830
.אעשה זאת
.בתנאי אחד

790
01:12:54,080 --> 01:12:56,582
.אשלם לך בחזרה

791
01:12:56,833 --> 01:12:58,876
.ג'רי, אני כה שמחה

792
01:12:59,127 --> 01:13:03,172
.הייתי מתה אם היית אומר לא

793
01:14:40,311 --> 01:14:42,730
?חשבת שלא אבוא
.לא, חשבתי שתבואי

794
01:14:42,981 --> 01:14:46,776
.הבה ניקח מונית לבואה
.בסדר

795
01:14:58,246 --> 01:15:00,039
.אני רוצה להוריד את הציוד שלי

796
01:15:00,289 --> 01:15:03,543
?מתי עלייך לחזור
.תוך שעה או משהו כזה

797
01:15:03,793 --> 01:15:05,378
.זה לא הרבה זמן

798
01:15:05,628 --> 01:15:08,131
?מה עיכב אותך
?מדוע איחרת כל כך

799
01:15:08,381 --> 01:15:10,299
...ובכן, אני

800
01:15:10,550 --> 01:15:14,095
...רציתי לספר לך, ג'רי, אני

801
01:15:14,345 --> 01:15:17,098
?מה

802
01:15:17,807 --> 01:15:21,602
.יש לנו כל כך מעט זמן יחד
...לא נוכל להיות בעולם משלנו

803
01:15:21,853 --> 01:15:26,482
ולא לדבר על כלום ממה שקורה
?כשאנחנו לבד

804
01:15:26,733 --> 01:15:30,903
אני מבטיחה לא לשאול מה אתה
.עושה כשאינך נמצא איתי

805
01:15:31,154 --> 01:15:33,281
.ובכן, אני מניח שזה די טוב

806
01:15:33,531 --> 01:15:36,034
?מה
.כלום

807
01:15:36,284 --> 01:15:39,620
?מדוע? מה אתה עושה
?כשאינך איתי

808
01:15:39,871 --> 01:15:42,248
.אם אינך רוצה לדבר על זה, אוקיי

809
01:15:42,498 --> 01:15:45,960
.אז הבה נניח לזה

810
01:15:49,714 --> 01:15:53,134
.נשק אותי

811
01:15:57,764 --> 01:16:00,099
?מדוע אנחנו עוצרים כאן
.אני גר כאן

812
01:16:00,350 --> 01:16:04,854
...לא, ג'רי, הבה נמשיך
.ברצוני להוריד את הדברים שלי

813
01:16:04,896 --> 01:16:06,397
.אשוב תוך דקה

814
01:16:06,648 --> 01:16:07,649
.היי, ילד

815
01:16:07,899 --> 01:16:09,442
?מה בוער לך
.אני עסוק, עסוק

816
01:16:09,692 --> 01:16:13,571
.שטרזה תשים את זה בחדרי

817
01:16:14,781 --> 01:16:16,449
.היי, ג'רי. שב
.שתה קצת קפה

818
01:16:16,699 --> 01:16:21,245
.יש לי מישהי שממתינה במונית
.נתראה אחר כך

819
01:16:25,458 --> 01:16:28,961
.שתה קצת קפה
.יש לך זמן עכשיו

820
01:16:29,212 --> 01:16:30,755
.ג'ורג', פעמיים קפה

821
01:16:31,005 --> 01:16:34,717
.שלום", ג'רי, אדם"
.היי, ילד

822
01:16:41,140 --> 01:16:43,393
אז התערוכה שלך נקבעה
?לחודש הבא

823
01:16:43,643 --> 01:16:44,686
?מדוע אתה כל כך עגום

824
01:16:44,936 --> 01:16:46,938
.בעיות נשים
.מוכיחות שאתה גבר

825
01:16:47,188 --> 01:16:50,316
.זאת שהיתה במונית

826
01:16:52,443 --> 01:16:56,614
----גרי, מצטערת
אמתין לך באותו המקום. ל

827
01:17:00,076 --> 01:17:03,037
אמרתי לך שעסק החסות הזה
.מסובך מידי

828
01:17:03,287 --> 01:17:06,207
נשים מתנהגות כמו גברים
.ורוצות שיתייחסו אליהן כאל נשים

829
01:17:06,457 --> 01:17:07,583
?על מה אתה מדבר

830
01:17:07,834 --> 01:17:10,003
.הנערה הזאת במונית
.מלכת השיזוף

831
01:17:10,253 --> 01:17:12,422
.לא. זאת נערה אחרת

832
01:17:12,672 --> 01:17:15,967
.אתה אדם עסוק מעט בימים אלה

833
01:17:16,217 --> 01:17:17,844
.אדם, אני דלוק

834
01:17:18,094 --> 01:17:19,762
.הנערה הזאת הכל

835
01:17:20,013 --> 01:17:22,307
האם היא ראויה למאבק
?אמן צעיר

836
01:17:22,557 --> 01:17:25,768
.היא ראויה לכל. היא נפלאה

837
01:17:26,019 --> 01:17:29,022
,מה שאוכל אותי זה
.שאינני יודע שום דבר אודותיה

838
01:17:29,272 --> 01:17:33,401
הצלחנו להיות ביחד כמה רגעים
.ולאחר מכן היא נעלמת

839
01:17:33,651 --> 01:17:36,112
"לפעמים יש לנו "רגעים
.נפלאים יחד

840
01:17:36,362 --> 01:17:39,198
...פעמים אחרות זה לא כיף בכלל

841
01:17:39,449 --> 01:17:41,743
.אבל אני חייב להיות איתה

842
01:17:41,993 --> 01:17:45,079
.כן. אתה דלוק

843
01:17:45,413 --> 01:17:49,584
?מה שמה
.ליזה בובייר

844
01:17:50,251 --> 01:17:52,545
.ג'ורג', קצת ברנדי

845
01:17:52,795 --> 01:17:56,132
.וקצת נוזל ניקוי

846
01:17:59,218 --> 01:18:02,138
.היי, האנק
?ג'רי. אדם. אפשר לשבת

847
01:18:02,388 --> 01:18:03,598
.התכבד
.תודה לך

848
01:18:03,848 --> 01:18:05,183
.ג'ורג', קצת שרי

849
01:18:05,433 --> 01:18:08,227
.אדם, יש לי חדשות נהדרות
.חדשות נהדרות

850
01:18:08,478 --> 01:18:10,647
.זה מעולה
.ספר לנו משהו עליז

851
01:18:10,897 --> 01:18:13,816
.אני הולך להתחתן
?אתה מה

852
01:18:14,067 --> 01:18:17,820
אנחנו מתחתנים ונוסעים
.לאמריקה לירח דבש

853
01:18:18,071 --> 01:18:20,448
.ג'ורג'! עוד ברנדי
?מתי הוחלט על זה

854
01:18:20,698 --> 01:18:22,116
.אמש
.איחוליי, האנק

855
01:18:22,367 --> 01:18:23,868
.אני שמח שמישהו פה מאושר

856
01:18:24,118 --> 01:18:25,995
?מה העניין, גרי
.הו, כלום

857
01:18:26,245 --> 01:18:27,288
.ספר לי, אולי אוכל לעזור

858
01:18:27,538 --> 01:18:30,667
האם סיפרתי לך על
?הפעם שהופעתי בתור היטלר

859
01:18:30,917 --> 01:18:33,836
,חכה, אדם. לג'רי יש בעיה
.ואני רוצה לשמוע על זה

860
01:18:34,087 --> 01:18:36,673
.זה די מסובך, הנרי
.אעשה את זה קצר

861
01:18:36,923 --> 01:18:38,716
...ישנה נערה שמעניקה לי חסות

862
01:18:38,966 --> 01:18:40,551
...והיא באמת עוזרת לי רבות, אבל

863
01:18:40,802 --> 01:18:42,679
.היא דלוקה עלי

864
01:18:42,929 --> 01:18:44,305
.וישנה נערה שאני דלוק עליה

865
01:18:44,555 --> 01:18:45,807
.היא לא יודעת על הראשונה

866
01:18:46,057 --> 01:18:48,226
.טבעי
.עד כה זה רגיל מאוד

867
01:18:48,476 --> 01:18:49,852
.עד כה
.עכשיו חכה

868
01:18:50,103 --> 01:18:52,605
לנערה שאני דלוק עליה יש
.משהו שאיננה יכולה לספר לי

869
01:18:52,855 --> 01:18:56,234
אז אנחנו יוצאים יחד
.יוצאים יחד ומגיעים לשום מקום

870
01:18:56,484 --> 01:18:57,860
.הנח לי לשאול אותך משהו

871
01:18:58,111 --> 01:19:01,531
הנערה הזאת, כפי שאמרת
?דלוקה עליך

872
01:19:01,781 --> 01:19:04,659
.אני חושב
.אז אין לך בעיות

873
01:19:04,909 --> 01:19:05,910
?לאן זה מוביל

874
01:19:06,160 --> 01:19:08,246
?אין בעיות
.כמובן שלא

875
01:19:08,496 --> 01:19:11,040
.ישנה רק בעיה אחת בין גבר ואשה

876
01:19:11,290 --> 01:19:14,002
.כאשר אחד מהם מאוהב והאחר לא

877
01:19:14,252 --> 01:19:16,045
.אחרי זה, הכל מכניקה

878
01:19:16,295 --> 01:19:19,007
?אמרת לה שאתה מאוהב בה

879
01:19:19,257 --> 01:19:20,758
.לא, לא בכל כך הרבה מילים

880
01:19:21,009 --> 01:19:23,803
,יודע איך זה כשאינך יודע מה קורה
.אתה חושש להיפגע

881
01:19:24,053 --> 01:19:26,055
הדבר הראשון שיש לעשות
.הוא לספר לה

882
01:19:26,306 --> 01:19:28,558
...האמן לי, ג'רי, עם אשה

883
01:19:28,808 --> 01:19:31,269
...אני אוהב אותך" אחד כנה"
...זאת אומרת

884
01:19:31,519 --> 01:19:35,148
... ישיג  יותר תוצאות מעשרה
?כאלה, שהם לא. באמת

885
01:19:35,398 --> 01:19:37,525
אז לך אליה וספר לה
.שאתה אוהב אותה

886
01:19:37,775 --> 01:19:39,485
ואז היא תאמר לך
.שהיא אוהבת אותך

887
01:19:39,736 --> 01:19:41,404
.לאחר מכן תוכלו להתחבק

888
01:19:41,654 --> 01:19:43,406
.שניכם תהיו מאד מאושרים

889
01:19:43,656 --> 01:19:46,534
.ואז תבקש ממנה להנשא לך

890
01:19:46,784 --> 01:19:49,078
?אתה רוצה, לא
.ודאי. ודאי

891
01:19:49,329 --> 01:19:51,581
...יופי. אז היא תאמר כן

892
01:19:51,831 --> 01:19:55,084
ואז תספר לה על הדברים
...האחרים הקטנים האלה

893
01:19:55,335 --> 01:19:56,878
.והיא תספר לך על שלה

894
01:19:57,128 --> 01:19:59,922
.ותראה שאינם חשובים עוד

895
01:20:00,173 --> 01:20:01,591
?האם זה כה פשוט

896
01:20:01,841 --> 01:20:04,010
.מוזר ככל שזה נראה, כן
.אז תהיה מאושר

897
01:20:04,260 --> 01:20:07,013
אתה מוצא את האשה המתאימה
?רק פעם. פעם, לא הרבה פעמים

898
01:20:07,263 --> 01:20:09,515
?מתי תהיה איתה שוב
.עוד מעט

899
01:20:09,766 --> 01:20:11,267
?אז אתה יודע מה לעשות

900
01:20:11,517 --> 01:20:13,853
.אעשה זאת. תודה, האנק
.יופי

901
01:20:14,103 --> 01:20:16,439
.אדם, להיות מאוהב זה לחיות

902
01:20:16,689 --> 01:20:18,566
?ג'רי ואני, כה ברי מזל, אה, ג'רי

903
01:20:18,816 --> 01:20:22,528
.הוא צודק
.אין כמו זה

904
01:23:34,804 --> 01:23:37,890
.יש לי משהו לספר לך

905
01:23:38,141 --> 01:23:40,560
.ולי יש משהו לספר לך
!ליזה

906
01:23:40,810 --> 01:23:41,811
.אני אוהב אותך

907
01:23:42,061 --> 01:23:47,275
!אני אוהב אותך והכל יסתדר
.אני יודע זאת

908
01:23:48,985 --> 01:23:50,695
.גרי, לא אראה אותך עוד

909
01:23:50,945 --> 01:23:53,740
?מה כוונתך

910
01:23:54,198 --> 01:23:55,825
.אני מתחתנת

911
01:23:56,075 --> 01:23:58,995
...את מת

912
01:23:59,996 --> 01:24:02,957
?את מאוהבת בי, לא

913
01:24:03,207 --> 01:24:05,501
.זה לא משנה אם אני כן או לא

914
01:24:05,752 --> 01:24:08,504
?זה לא משנה

915
01:24:08,755 --> 01:24:10,715
.לא יכולתי לעזוב אותו

916
01:24:10,965 --> 01:24:16,012
?את מי
.שמו הוא הנרי בורל

917
01:24:19,265 --> 01:24:22,769
.אני ממש חייבת לו את חיי, ג'רי

918
01:24:23,019 --> 01:24:26,147
,במשך המלחמה
.הורי עבדו עם המחתרת

919
01:24:26,397 --> 01:24:29,192
,הייתי כה צעירה
...הם ביקשו מהנרי להסתיר אותי

920
01:24:29,442 --> 01:24:32,862
,ואם הוא היה נתפס
.זה היה הסוף שלו

921
01:24:33,112 --> 01:24:35,615
.אך במשך חמש שנים הוא טיפל בי

922
01:24:35,865 --> 01:24:37,408
...הוא היה כל מה שהיה לי

923
01:24:37,659 --> 01:24:39,243
.ואהבתי אותו

924
01:24:39,494 --> 01:24:43,164
...והוא גדל לאהוב אותי. ועתה אני

925
01:24:43,414 --> 01:24:45,166
!ג'רי, אינני יכולה

926
01:24:45,416 --> 01:24:48,795
.אתה חייב להבין

927
01:24:49,253 --> 01:24:51,881
.ודאי

928
01:24:52,131 --> 01:24:54,008
.ובכן, זה בסדר

929
01:24:54,258 --> 01:24:57,053
...ישנה אשה שעוזרת לי רבות

930
01:24:57,303 --> 01:25:00,723
,שחשובה לי מאד, לא הייתי רוצה
.לאבד אותה בעבור שום דבר

931
01:25:00,974 --> 01:25:04,811
.עבודתי כה חשובה

932
01:25:07,146 --> 01:25:09,899
.בהצלחה

933
01:25:17,407 --> 01:25:21,828
,אם זה אומר לך משהו
!אני אוהב אותך

934
01:25:24,831 --> 01:25:27,834
.שלום, ליזה

935
01:25:36,801 --> 01:25:37,844
?מה את עושה הלילה

936
01:25:38,094 --> 01:25:40,138
.התכוננתי לפגישת ארוחת ערב

937
01:25:40,388 --> 01:25:44,892
?מה בנוגע להפר אותה
.זה יהיה קשה

938
01:25:45,852 --> 01:25:47,895
.אך לא בלתי אפשרי

939
01:25:48,146 --> 01:25:51,774
את יודעת, ישנם ימים שאת נראית
.ממש יפה באופן יוצא מהכלל

940
01:25:52,025 --> 01:25:53,443
?האם זהו אחד הימים

941
01:25:53,693 --> 01:25:57,196
.זהו אחד מהטובים ביותר שלך

942
01:25:58,531 --> 01:26:01,909
.זהו אחד הימים הטובים שלך גם

943
01:26:02,160 --> 01:26:03,661
.את ואני יוצאים הלילה

944
01:26:03,911 --> 01:26:06,497
אני לוקח אותך לנשף אומנות
?הסטודנטים. היית שם

945
01:26:06,748 --> 01:26:09,709
תאהבי, זהו הסילון המניע את ערב
.ראש השנה, וכל פריס תהיה שם

946
01:26:09,959 --> 01:26:11,085
?זה בתחפושות, לא

947
01:26:11,336 --> 01:26:14,631
.אני אדאג לזה. השאירי את זה לי
.הלילה זה הלילה שלי

948
01:26:14,881 --> 01:26:16,633
.אני חשה כאשה לשם שינוי

949
01:26:16,883 --> 01:26:18,468
.את באמת

950
01:26:18,718 --> 01:26:21,387
?האם מעולם לא הזכרתי לך זאת
.לא

951
01:26:21,638 --> 01:26:25,766
תשמעי הרבה על זה
.מעתה והלאה

952
01:26:25,767 --> 01:26:29,937
.אשוב בקרוב
.עלי לטפל בכל

953
01:26:46,829 --> 01:26:48,289
!אני רוצה קצת שמפניה

954
01:26:48,539 --> 01:26:50,792
גם אני! כולם נראים
!שהקדימו אותנו לבקבוק

955
01:26:51,042 --> 01:26:53,795
!בואי

956
01:27:29,831 --> 01:27:33,626
!בוא, הבה נשיג קצת שמפניה

957
01:27:41,259 --> 01:27:44,095
?המסיבות האלו תמיד פראיות
.אינני יודע. זאת הראשונה שלי

958
01:27:44,345 --> 01:27:45,805
.הבט בתחפושת הזאת

959
01:27:46,055 --> 01:27:48,891
,ג'רי מוליגן, חבר שלי
.גרם לי לבוא

960
01:27:49,142 --> 01:27:50,977
.תודה
.לג'רי

961
01:27:51,227 --> 01:27:52,854
.הלואי ששמו ישרוד את איוולתו

962
01:27:53,104 --> 01:27:55,023
?איוולתו? מה הוא עושה

963
01:27:55,273 --> 01:27:58,735
.יש לו תערוכה. הוא צייר
?אז מה לא בסדר עם זה

964
01:27:58,985 --> 01:28:02,113
.הוא יקבל זאת על צווארו
?אז למה הוא עושה את זה

965
01:28:02,363 --> 01:28:05,033
יש לו מעניקת חסות
.שיש לה עצבים יותר ממזומן

966
01:28:05,283 --> 01:28:07,785
!ובכן, רמיין, זה שלום

967
01:28:08,036 --> 01:28:10,913
."הבה לא לומר "להתראות
.רק שלום לנצח

968
01:28:11,164 --> 01:28:16,002
,אגב, אני חושבת שכדאי שתדע
. אני נותנת החסות של ג'רי

969
01:28:16,252 --> 01:28:18,880
.אני יודע שזאת את

970
01:28:39,692 --> 01:28:41,110
!האמריקאית הנעלמת

971
01:28:41,361 --> 01:28:44,072
לבסוף! פגשתי
.חבר שלך בדיוק עכשיו

972
01:28:44,322 --> 01:28:45,740
?מי

973
01:28:45,990 --> 01:28:47,617
?הוא. מי הוא

974
01:28:47,867 --> 01:28:50,161
.זהו אדם קוק
.הוא פסנתרן קונצרטים

975
01:28:50,411 --> 01:28:52,080
.זה מצחיק
.מעולם לא שמעתי עליו

976
01:28:52,330 --> 01:28:56,542
.זה לא מצחיק
.הוא מעולם לא הופיע בקונצרט

977
01:29:00,171 --> 01:29:02,256
.איזו הפתעה נעימה
.גם בשבילי

978
01:29:02,507 --> 01:29:04,968
.ג'רי, זוהי ליזה
?מה שלומך

979
01:29:05,218 --> 01:29:06,594
.וגברת רוברטס

980
01:29:06,844 --> 01:29:09,389
.מילו, זהו הנרי בורל וארוסתו

981
01:29:09,639 --> 01:29:12,058
.זהו הלילה האחרון שלנו בפריס

982
01:29:12,308 --> 01:29:14,936
אנחנו נוסעים ללה האבר
.עם שחר להתחתן

983
01:29:15,186 --> 01:29:17,563
.ואחר כך נעזוב לאמריקה

984
01:29:17,814 --> 01:29:22,276
.ובכן, זה נשמע מאד רומנטי

985
01:29:22,485 --> 01:29:23,861
.הבה נרקוד, הנרי

986
01:29:24,112 --> 01:29:25,154
.היה נחמד לפגוש אותך

987
01:29:25,405 --> 01:29:27,240
.נתראה מאוחר יותר

988
01:29:27,490 --> 01:29:29,951
העצה הקטנה 
.שנתתי לך אחר הצהריים

989
01:29:30,201 --> 01:29:33,162
?זה עבד מצוין
.היא הצליחה מאד

990
01:29:33,413 --> 01:29:36,040
!יופי

991
01:29:38,167 --> 01:29:40,378
?לא ראיתי את הנערה הזאת קודם
.אינני יודע

992
01:29:40,628 --> 01:29:42,797
.פניה נראים מאד מוכרים

993
01:29:43,047 --> 01:29:45,216
.ממש בחור נחמד. הוא צייר

994
01:29:45,466 --> 01:29:48,469
.חבר של אדם

995
01:29:49,679 --> 01:29:54,642
?את בסדר, יקירתי
.כן, הנרי

996
01:30:00,023 --> 01:30:01,607
.מילו, אני מזוייף

997
01:30:01,858 --> 01:30:05,653
.אינני מלא חיים רוח טובה
.זה בדיוק ההפך

998
01:30:05,903 --> 01:30:09,240
.לא הייתי צריך להביא אותך הלילה
.אני מצטער

999
01:30:09,490 --> 01:30:11,784
.הנערה הזאת. כן

1000
01:30:12,035 --> 01:30:13,619
.במועדון הלילה

1001
01:30:13,870 --> 01:30:16,873
.אני מאוהב בה

1002
01:30:17,790 --> 01:30:21,502
.אני חושבת שאני זקוקה לשמפניה

1003
01:31:33,825 --> 01:31:37,412
לא ידעתי שאת מתחתנת
.כל כך מהר

1004
01:31:37,662 --> 01:31:39,998
.לא יכולתי לספר לך

1005
01:31:40,248 --> 01:31:45,003
?מחר
.כן

1006
01:31:45,712 --> 01:31:48,673
...זה כל כך נורא לעמוד לידך כך

1007
01:31:48,923 --> 01:31:51,676
.מבלי שזרועותיך חובקות אותי

1008
01:31:51,926 --> 01:31:56,264
.את תמיד תעמדי לצידי, ליזה

1009
01:32:12,655 --> 01:32:14,699
.אולי לא תמיד

1010
01:32:14,949 --> 01:32:17,785
לפריס יש דרכים לגרום
.לאנשים לשכוח

1011
01:32:18,036 --> 01:32:23,124
.פריס? לא. לא העיר הזאת

1012
01:32:23,374 --> 01:32:25,251
.היא אמיתית מדי ויפה מדי

1013
01:32:25,501 --> 01:32:27,920
.לעולם לא מאפשרת לך לשכוח כלום

1014
01:32:28,171 --> 01:32:31,007
...נכנסת פנימה ופותחת לרווחה

1015
01:32:31,257 --> 01:32:33,301
.ואתה נשאר כך

1016
01:32:33,551 --> 01:32:35,470
.אני יודע

1017
01:32:35,720 --> 01:32:38,765
...באתי לפריס ללמוד ולצייר אותה

1018
01:32:39,015 --> 01:32:42,727
,כי אוטרילו עשה כך...
.ולוטרק עשה כך ורואו עשה כך

1019
01:32:42,977 --> 01:32:44,228
...אהבתי את מה שהם יצרו

1020
01:32:44,479 --> 01:32:47,482
.וחשבתי שמשהו יקרה לי גם

1021
01:32:47,732 --> 01:32:50,193
.זה קרה, נכון

1022
01:32:50,443 --> 01:32:52,654
?עתה מה נשאר לי

1023
01:32:52,904 --> 01:32:54,656
.פריס

1024
01:32:54,906 --> 01:32:58,534
,אולי זה מספיק למישהו
.אבל לא בשבילי יותר

1025
01:32:58,785 --> 01:33:00,620
...מפני שכמה שיותר יפה הכל

1026
01:33:00,870 --> 01:33:04,457
. כואב יותר בלעדייך

1027
01:33:07,251 --> 01:33:11,130
.אל תניח לי להפרד ממך כך

1028
01:52:09,143 --> 01:52:51,352
תורגם סונכרן וקודד